Konstantin Panphilov
12 429

Почему китайцы предпочитают домены, состоящие из цифр

Китайские доменные имена часто состоят из цифр. Одна из теорий о причинах происходящего склоняется к тому, что цифры проще запоминать, чем английские слова, а домены на китайском затрудняют выход на западный рынок. Другое объяснение говорит о том, что цифры, произнесённые вслух на китайском языке, омонимичны настоящим словам.

Исторически сложилось, что китайцы любят использовать цифры в доменах. К примеру, почтовые сервисы — 163.com и 126.com. Этот вопрос поднимался на Quora ещё в 2011 году — тогда «самый известный иностранец в Китае» Марк Розвелл дал развёрнутый ответ:

Китайцы не воспринимают арабские цифры как нечто иностранное. Для них это универсальный стандарт, независимый от языка, и они учат эти цифры с раннего детства. И сейчас им гораздо проще использовать арабские цифры, чем китайскую систему счисления. С другой стороны, английский (и латинский) алфавит для китайцев — иностранный. Большинство из них учат его в позднем возрасте, и его использование для них чаще всего не очень комфортно. К примеру, у меня был почтовый адрес mail@dashan.com, и я обнаружил, что многие китайцы не понимают английское слово «mail», даже если произносить его по буквам. Потом я поменял это слово на номер своего обычного почтового ящика, 927, и проблемы исчезли. Китайцам очень просто запомнить 927@dashan.com.

Той же темой уже в 2014 году озадачился Кристофер Бим из издания New Republic. Его подруга-американка, живущая в Пекине, рассказала ему, что предпочитает не общаться с людьми, чей почтовый адрес состоит из цифр — к примеру, 62718298454@163.com. Кристоферу это показалось логичным — зачем нужно придумывать такую конструкцию, которую весьма сложно запомнить? Но позже журналист осознал, что такой подход потенциально оградил бы его подругу от общения с каждым знакомым ему китайцем.

Жителю США нужно помнить только два длинных числа — телефонный номер и номер социального страхования. Китайцы, наоборот, окружены числами: номер в мессенджере QQ, адреса email, даже адреса сайтов. К примеру, крупный интернет-магазин Jingdong Mall находится по адресу jd.com или, для краткости, 3.cn. Крупнейший игровой сайт Китая находится по адресу 4399.com, заказ железнодорожных билетов — это 12306.cn, продажа автомобилей — 92.com. 

Кристофер так же, как и Марк Розвелл, склоняется ко мнению, что китайцам проще запоминать цифры, чем латинские слова, которых они не понимают. При этом цифры в доменах выбираются не случайным образом. К примеру, интернет-компания NetEase использует адрес 163.com — это отсылка к тем временам, когда китайским пользователям модемов нужно было набрать «163», чтобы попасть в интернет. Телефонные компании China Telecom и China Unicom присвоили хорошо известные номера обслуживания клиентов в качестве доменных имён — 10086.cn и 10010.cn.

Цифры оказываются ещё более удобными, если выходит так, что они являются омонимами для других слов. Например, URL интернет-гиганта Alibaba — 1688.com, что произносится как «yow-liu-ba-ba» (достаточно похоже по звучанию на «Alibaba»). У цифр часто есть и собственное значение — видеохостинг 6.cn выбрал такой адрес, потому что слово, обозначающее цифру «шесть», также обозначает «поток». Число 5 произносится как «wu», что похоже на «wo» («я» по-китайски), а число 1 произносится «yao», что с другой интонацией будет значить «хочу». Поэтому домен сайта по поиску работы 51job.com звучит очень похоже на «Я хочу работу». Доставка еды из McDonalds находится по адресу 4008-517-517.com, где «517» звучит немного похоже на «Я хочу есть».

Такой «язык чисел» стал очень распространённым среди китайских пользователей интернета: 1 значит «хочу», 2 — «любовь», 4 — «смерть» или «мир», 5 — «я», 7 — «жена» или «поглощать пищу», 8 — «стать богатым» или «нет», 9 — «алкоголь» или «долгое время». Набор чисел 5201314 приравнивается к «Я буду любить тебя вечно», 687 — «прошу прощения» (больше примеров по ссылке). Поэтому же китайцы при выборе доменов и номеров стараются чаще использовать цифру «восемь», которая ассоциируется с богатством, и реже использовать «четыре», которая ассоциируется со смертью. В 2003 году китайская авиакомпания заплатила $280 тыс. за телефонный номер 88888888.

Китайцы не используют собственный алфавит для доменов, потому что он достаточно сложен в обращении.

Организация ICANN периодически расширяет список алфавитов, которые можно использовать для доменов (так, в 2010 году появился домен «.рф»), однако китайцы не пользуются этим преимуществом в полной мере. Китайские символы сложнее вводить на компьютере или смартфоне, к тому же, не все устройства поддерживают их «из коробки». И ещё один важный фактор — если сервис захочет выйти на иностранные рынки, то для заграничных пользователей в любом случае придётся выделять понятный им домен, и цифры в этом случае выглядят неплохим компромиссом.  

Кристофер Бим утверждает, что даже спустя два десятилетия интернет остаётся системой с американским укладом. ICANN — американская некоммерческая организация, хотя США и согласились передать её в руки международного сообщества к 2015 году. Кодировочная таблица ASCII, в названии которой также есть слово «американский», долгое время использовалась на большом количестве сайтов. В 2012 году Соединённые Штаты отказались подписать международное соглашение по телекоммуникациям, поддержанное Россией и Китаем, которое могло бы сделать интернет менее американизированным. Другими словами, пишет Кристофер, структура интернета постоянно напоминает об американской цифровой гегемонии — от Wi-Fi до GPS. Даже домен .cn образован от английского слова, а не китайского.

#китай #название_проекта #как_выбрать_название

{ "author_name": "Konstantin Panphilov", "author_type": "self", "tags": ["\u043a\u0438\u0442\u0430\u0439","\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435_\u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u0430","\u043a\u0430\u043a_\u0432\u044b\u0431\u0440\u0430\u0442\u044c_\u043d\u0430\u0437\u0432\u0430\u043d\u0438\u0435"], "comments": 6, "likes": 20, "favorites": 0, "is_advertisement": false, "section_name": "default", "id": "3681", "is_wide": "1" }
{ "is_needs_advanced_access": false }

Комментарии Комм.

Популярные

По порядку

0

Прямой эфир

Подписаться на push-уведомления
[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "create", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "240х200_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "flbq" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "bugf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "bscsh", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "create", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "bugf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-223676-0", "render_to": "inpage_VI-223676-0-1104503429", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=bugf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Плашка на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudx", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byzqf", "p2": "ftwx" } } } ]