Привет!
Честно говоря, так себе брендинг, но это вкусовщина (на самом деле нет). Но что больше удивило — это «Таглио». Какой к чёрту «таглио»? Слово читается как «талльо»
Тагило
Правила чтения итальянского не имеют отношения к российскому рынку. По крайней мере в данном контексте.
Честно говоря, так себе брендинг, но это вкусовщина (на самом деле нет).
Но что больше удивило — это «Таглио». Какой к чёрту «таглио»? Слово читается как «талльо»
Тагило
Правила чтения итальянского не имеют отношения к российскому рынку. По крайней мере в данном контексте.