Как локализовать сайт на английском?
Встал вопрос прорубить окно в Европу и USA. Решили перевести сайт на английский и тестировать продажи. Как это сделать в адекватные сроки и деньги? Проблема, что сайт многостраничный. Более 20 тыс. страниц.
Решение пока приходит такое:
- Технический перевод сайта программой. (Гугл транслейт?)
- Критически важные разделы заносим в Эксель и отдаем переводчикам.
- Покупается домен com и хостинг в Великобритании или США. Это повысит скорость загрузки и польза seo.
Слышал есть специальные программы для переводов. Что скажете? Какие ошибки важно избежать?
36
показов
92
открытия
Вряд ли качество перевода гуглом вас устроит.
И клиента не устроит. Если контент уникальный , то браузер и так переведет страницу технологиями Гугла. Я бы нанимал переводчика в штат или делал бы отдельный сайт зеркало с планомерным наполнением eng контента и отдельным seo. По другому не зайти нормально на эти рынки.
Ты сделай лендинг одностраничный для начала и посмотри конверсию, а там видно будет, надо ли оно вообще тебе. Если надо, то переведешь постепенно по десятку страниц в месяц.