{"id":14276,"url":"\/distributions\/14276\/click?bit=1&hash=721b78297d313f451e61a17537482715c74771bae8c8ce438ed30c5ac3bb4196","title":"\u0418\u043d\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0439 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440 \u0438\u043b\u0438 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443 \u0431\u0435\u0437 \u0431\u0438\u0440\u0436\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

Пять способов очеловечить текст в интерфейсе

Часто «прокачать» и очеловечить интерфейсный текст можно без привлечения сил копирайтеров. Достаточно не делать текст роботизированным, повторяя распространённые ИТшные приёмы, которые убивают человечность и понятность текста.

Представлюсь: Михаил Греков, менеджер b2b-продукта Velvica и автор Telegram-канала «Про удобство» (@proudobstvo).

Итак, 5 способов очеловечить текст в интерфейсе 👇

1 - Отказаться от слов-гермафродитов

Бывают ситуации, когда надо обратиться к пользователю, запросить от него вариант решения или написать ему о действиях других пользователей. Слова же при этом имеют род — мужской, женский и средний.

Если род пользователя неизвестен, то начинают выдумывать слова-гермафродиты: уважаемый(ая), согласен(на), звонил(а), ответил(а) и т.п. Выглядит всё это как-то юридически, не по-человечески.

Выход прост — надо переформулировать текст так, чтобы род слов не имел значения. Переформулировать можно практически всегда.

Вот например:

Самая популярная в Мире соцсеть, назовём её Facebook, периодически проводит весьма странный опрос:

Опрос — сплошная срамота, конечно. Мало того, что вопрос непонятный, так ещё и варианты ответов гермафродитные. Facebook при этом знает пол каждого пользователя, так как это обязательное поле при регистрации 🤷‍♂.

Ну да ладно — как же его переформулировать, чтобы не зависеть от рода?

Например, так:
Согласитесь ли с утверждением: «Facebook важны его пользователи»?

  • Да
  • Скорее да, чем нет
  • Скорее нет, чем да
  • Нет
  • Не знаю

2 - Использовать сроки из мира пользователей

Интерфейс периодически выводит данные о сроках и датах: время обработки запроса, время доставки, время размещения комментария и т.д.

Классно, когда эти сроки представлены в мире пользователя:

  • Если срок в часах, то всё, что больше 24 часов пользователи захотят перевести в дни (ниже пример).
  • Если срок в днях, то пользователи захотят понять, когда именно эти дни пройдут — понять дату, день недели.
  • Если дата рядом с текущим днём, то её удобнее воспринимать в формате: сегодня, вчера, завтра.
  • Если дата давно прошла, то можно округлить до: месяц назад, 3 года назад и т.д.

Вот например:
Некий маркетплейс, назовём его Беру, вопросы в службу поддержки разрешает за 60 часов:

Что вам захотелось сделать с этими 60 часами?

Скорее всего, вы попытались посчитать — сколько же это дней. Это два с половиной дня. Многовато.

Но если бы вы реально отправили вопрос в Беру, то вас бы интересовало только одно — когда конкретно ждать ответ. Вы бы 2.5 дня перевели в дату — к пятнице ждать ответа.

«Мы ответим вам в течение 60 часов» → «Мы ответим вам за 2.5 дня» → «Мы ответим вам не позже 15 мая (пятница).»

3 - Склонять слова возле чисел и имён

Мелочь, которая бросается в глаза — несогласованные склонения. Эта мелочь, как правило, проявляется в местах вывода динамических данных:

  • количество найденных записей
  • количество отзывов
  • имя пользователя, отставившего комментарий или отзыв (или какой-то подобный сценарий).

Решается проблема довольно просто:

  • либо учитывать склонения (надо немного попрограммировать) — элегантный вариант, чтобы было как в разговорной речи,
  • либо переформулировать — не вставлять в середину фразы динамическое число или слово, род которого может влиять на склонение следующего слова. Переставьте слова — возможно, будет немного коряво, но ляпа со склонениями не будет.

Вот например:
Некий госсайт с вакансиями со всей страны, назовём его Работа в России:

Найдено: 102 вакансий → Найдено вакансий: 102
122 рабочих мест → рабочих мест: 122.

4 - Убрать менторский тон

Текст в интерфейсе сделал большой шаг вперёд. Если раньше даже в топовых продуктах было много текстовых проблем, то сейчас чаще всего чистенько, понятно и аккуратно.

Но текст шагает дальше и порой не в ту сторону — вместо общения с пользователем на равных, продукты начинают общаться в менторском тоне (высокомерно-поучительно).

Я стал замечать, что некоторые интерфейсы строят свои тексты из рубленых поучительных фраз. Понятно, что «Пиши, сокращай» и всё такое, но интерфейс не должен общаться с пользователем в режиме робота — их и так слишком много.

Капелька человечности в тексте не повредит.

Вот например (без отсылки к конкретному сервису):

Запрос получен, ответим через 7 дней. Проверяйте почту [email protected]

Всё ок, ничего лишнего. Но так «говорят» бесчувственные роботы. Не говорят так люди людям. Мне, как пользователю, приятнее, когда текст человечный, а не рубленый до минимума.

Например, так:
Мы получили ваш запрос и точно ответим на него за неделю — до 21 мая (четверг). Ответ придёт на почту [email protected].

Лично для меня, продукты с понятным человеческим текстом приятнее использовать, чем продукты с рублеными фразами в менторском тоне.

5 - Не использовать глупые шутки

Просто запомните:
в интерфейсном тексте сложно хорошо пошутить.

Особенно нелепо шутки выглядят в серьёзных ситуациях.

Кто-то, конечно, скажет, что шутить надо, чтобы быть ближе к людям. А я скажу, что к людям, которые в серьезных ситуациях вместо конкретики язвят и сыпят нелепыми шутками не очень хочется быть ближе.

Такое ощущение, что в некоторых продуктах копирайтерам скучно и они масштабно очеловечивают интерфейс: ну надо же что-то им делать, а всё важное уже сделано.

Вот например:
Некий популярный почтовик, назовём его Яндекс.Почта, какие-то глупые шутки пишет, если не указать адресата в e-mail:

Почему бы просто не сказать: Укажите адрес получателя.
Зачем мне все эти текстовые кульбиты копирайтера?

Или некий популярный маркетплейс, назовём его OZON, когда «падает» какие-то странные вещи пишет про машины:

В интерфейсе не надо стараться высасывать человечный текст и шутки из пальца везде, где только можно. У актёров это называется — не переигрывай.

У меня всё. Приходите в мой Telegram-канал «Про удобство» (@proudobstvo) — там заметки и кейсы по UX и продуктоводству.

👇 И, конечно, делитесь в комментариях своими примерами очеловечивания или излишней роботизации интерфейсного текста.

#UX

0
7 комментариев
Написать комментарий...
Lada Shaka

"Некий маркетплейс, назовём его Беру,..." (и далее по всем прошлись)
АХАХАХХ!!! 5 баллов!

Ответить
Развернуть ветку
Serge Lesnikov

... их, итак, = их и так 
Не?

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Греков
Автор

да.
Спасибо, исправил!

Ответить
Развернуть ветку
Кирилл Петровский

Думал на заглавной пикче Греф

Ответить
Развернуть ветку
Linnanman

Ещё бы автор писал грамотно (про тест в интерфейсах!), цены бы таким статьям не было.

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Греков
Автор

Вы немного ошиблись - статья про теКст в интерфейсах, а не про тест. А если вы мне подскажете, где есть ошибки - цены бы вашему комментарию не было. Не исключаю, что ошибки есть - меня это меньше волнует, чем вас, похоже :)

Ответить
Развернуть ветку
Vusal Mammadov

/

Ответить
Развернуть ветку
4 комментария
Раскрывать всегда