Сайт KFC от студии Лебедева проработал меньше, чем разрабатывался Статьи редакции
Его заменили во время полного ребрендинга сети в России.
Российский офис KFC, который в конце апреля 2019 года объявил о ребрендинге ресторанов по всей стране, поменял дизайн сайта.
Предыдущую версию сайта разрабатывала «Студия Артемия Лебедева», работа заняла 339 дней и была опубликована 29 сентября 2018 года. Она проработала около 220 дней.
1
показ
57K
открытий
Текст гастарбайтеры писали?
"Полковник Сандерс" всё правильно написано.
Полковник — имя или воинское звание?
Прозвище. Он так в обществе представлялся сам.
«Полковник» может быть прозвищем. «Полковник Сандерс» — звание и фамилия.
Капитан Очевидность - звание и имя
В пост призывается Капитан Америка
Итак
ты не знаешь как правильно написать имя маскота KFC
В данном случае это как имя. Хотя бы на википедии почитайте.
Ну, читаю — Colonel Harland David Sanders (полковник Харланд Дэвид Сандерс). В английском языке воинские звания действительно пишутся с большой буквы, но при переносе в русскоязычную среду нужно учитывать реалии русского языка, в котором они пишутся с маленькой буквы.
Это не звание в данном случае
Звание, правда, не совсем воинское. Опять же с Википедии: в 1935 году Сандерсу присуждено звание полковника Кентукки.
Дядь, знаешь есть, такой мульт персонаж зовут Дядя Фёдор, вот Полковник Сандерс это как "Дядя Фёдор", только "Полковник Сандерс".
У нас рядом в ментовке есть майор Петров, так вот от того, что его все так называют, даже жена, он не стал Майором Петровым. А Дядя Фёдор это исключение — из-за того, что он вовсе не дядя, а мальчик. В данном случае «Дядя» — имя нарицательное, которое может писаться с большой буквы.
Я никак не могу понять, зачем вы пытаетесь убедить людей в своей правоте, когда Вам на пальцах аргументируют, что вы не правы.
Не нужно на пальцах и мультиках, нужно аргументированно. Открывайте учебник по русскому языку и изучайте правописание должностей, званий, титулов, потом возвращайтесь, продолжим диалог.
В таком случае, рекомендую изучить учебник русского языка в разделе, где речь идёт о прозвищах, если коротко, то они идут с большой буквы, впрочем как и имена.
Какое же это прозвище, если «полковник» — это реально выданный Сандерсу титул, а Сандерс — это его настоящая фамилия
Значит, так сударь, Вы заебали и я честно скажу, что близок к тому чтобы отправить Вас в увлекательное путешествие, но я человек культурный по этому дам Вам ссылки на Википедию, если после этого ничего не получится, скачайте себе тренажёр для мозга и тренеруйте его.
Вики по-русски: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%BE%D0%BB%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%A1%D0%B0%D0%BD%D0%B4%D0%B5%D1%80%D1%81
Вики по-английски:
https://en.m.wikipedia.org/wiki/Colonel_Sanders
Только лишь повторюсь, что «Полковник Сандерс» — неверная калька с английского языка, в котором должности, звания и титулы пишутся с заглавной буквы. В русском языке правила другие и написание должно быть другим.
Надо заканчивать, он не полковник, нет у него воинского звания полковник, там русским по английскому написано, что это титул и при этом не "Полковник Сандерс", которое как раз прозвище, а титул Kentucky Colonel.
Это псевдовоинское звание. И видите ли, из-за того, что в Kentucky есть, допустим, Governor, не значит, что мы будем говорить о нём как о Губернаторе. Он остаётся для нас губернатором Кентукки. Точно так же историческое наличие титула Kentucky Colonel сообщает нам о том, что неких граждан награждают символическим званием полковника Кентукки, а Полковниками для нас они от этого не становятся.
Дядь, скажите мне, Вы отличаете понятие титул от должности, а прозвище от приведенных ранее? И какие наркотики так хорошо держат вдруг понадобится?
Наименования званий, титулов и должностей пишутся со строчной буквы. Это я вам учебник цитирую.
сообщаю, что залогинился сюда только ради того, чтобы въебать минус на каждое сообщение в этой ветке спора)
п.с. вот сука, я кармой не вышел чтоб минусы ставить. Ну ничего, ты так заебал пока я читал и ждал что ты одумаешься, что я поднаберу кармы и вернусь с минусами
Комментарий недоступен
Огонь коммент. Ржал.
Я вас не про с какой буквы пишется, а про в чем различие.
Раз речь идёт о правописании, а оно во всех случаях одно (звания, титулы и должности пишутся со строчной буквы), это не имеет никакого значения
Ок. Все ясно, либо риале объебан, либо разумом слаб. Здоровья, счастья, держитесь там.
Объёбан и слаб из-за того, что ссылаюсь на учебники и правила русского языка, а не мультики и википедию?
Какие учебники, Вы 2+2 сложить не можете. Вам аргументируют, что прозвище "Полковник Сандерс" пришло из титула полковник Кентукки и ссылаясь на правила русского языка объясняют, что прозвища пишутся с большой буквы. Так что, тут три "путя": либо, дядь, ты наркоман, либо туп как сапог, либо тролль, который жирен настолько, что имеешь собственные спутники.
скорей тролль, но минусов я ему потом наебашу)
Единственное, кем ещё может быть, так это военный метролог, вот это ещё тот пиздец.
Уже можешь?
да, но есть ограничение на количество минусов одному человеку за определенный промежуток времени
Дело в том, что «Полковник Сандерс» не может быть прозвищем по определению. Прозвище — название, данное человеку по какой-нибудь характерной его черте, свойству. «Полковник» не является такой чертой или свойством, поэтому в данном случае речь идёт об использовании титула и фамилии. Примеры я уже приводил выше. Нельзя писать «Майор Петров» вместо «майор Петров» или «Детектив Пуаро» вместо «детектив Пуаро», это идёт вразрез с правилами русского языка.
Схуяли полковник не может быть прозвищем?
" Прозвище — дополнительное имя, данное человеку окружающими людьми в соответствии с его характерной чертой, а также профессией, сопутствующим его жизни обстоятельством или по какой-либо аналогии. "
Действительно у чувака который в армии не служит полковник это звание, а не прозвище...
Ну ты реально либо лютый троль, либо религия не позволяет свою неправоту признать
Может, если употребляется отдельно от фамилии. Тогда и будет писаться с большой буквы. Я говорю о «Полковнике» в составе конструкции «Полковник Сандерс».
Саша.
Остановись.
Ты неправ.
Сашу не остановить
бум, ты сейчас сам написал это в середине предложения с большой буквы.
А как быть боксеру например Заб Супер Джуда ? Супер с маленькой писать потому что Заб не может быть супером ?)))
Или Флойд Деньги Мейвезер ? Флойд же не может быть деньгами значит надо писать с маленькой?)))
Комментарий удален модератором
Нарицательные имена не пишутся с большой буквы)
Полковник Сандерс тот же самый исключительный случай, как и Дядя Федор, вместе с Капитаном Америка.
Ну да, тупанул с нарицательными. Что не отменяет того факта, что Дядя Фёдор и Капитан Америка вымышленные персонажи и оттого могут писаться как угодно, а у капитана Сандерса были титул и имя, написание которых подчиняется конкретным правилам языка. Для английского это одни правила, для русского другие.
У Дяди Фёдора и Капитана Америки нет же нормальных полноценных имён?
Тоби пизда
Благодарю всех выше за хорошее настроение и хочу добавить свои "пять копеек".
Изначально спор начался вокруг фразы "Баскет от Полковника Сандерса".
1. Это имя собственное - торговое наименование товара - пишу как хочу.
2. Полковник давно умер. И это вряд ли еда, сделанная им лично. Поэтому вряд ли имеется в виду еду лично от полковника Сандерса. Т.е. опять же - это имя маркетингового образа-героя. И этот герой вымышленный персонаж. У него даже инстаграмм стильный есть. Поэтому правило Дяди Федора (!это должно стать научным термином!) работает и в этом случае. Да, персонаж "основан на реальных событиях".
Я поддерживаю теорию, что "Полковник Сандерс" употребляется не как отсылка к реальному "полковник Сандерс" а как маркетинговое название. "Сырки Академика Павлова", "Колбаса Рядового Иванова", "Кофейня Доктора Хауса" и т.д. И повторюсь, в данном случае абсолютно не важно, что у персонажа был реальный прототип. И все упомянутые правила русского языка верны, но, по моему мнению, не применимы в данной ситуации. А будут применимы, если вы будете писать биографию о полковнике Сандерсе.
После смерти полковник не становится Полковником. Равно как и академик не становится Академиком и рядовой Рядовым, когда переходят в торговую марку или из реальной жизни в вымышленную.
Все ваши оппоненты просто считают, что полковник, который умер, и Полковник, который в названии, это разные персонажи. И из этого они правы в определения написания. Разве нет?
Вы считаете, что в названии продукта используется упоминание реального полковника. И вы правы, что в этом случае надо писать с маленькой буквы.
Так что спорьте пожалуйста не о написании тогда, а о том про кого именно написано в названии - про реального человека или вымышленный образ.
В истории KFC фигурирует не вымышленный персонаж, а реальный человек. Никто же это не оспаривает?
В истории KFC - был, но спор как раз о том кого/что использует KFC в текущих названиях своих продуктов. И как раз таки большинство ваших оппонентов считает, что сейчас в названиях и логотипах используется вымышленный персонаж, а не отсылка к настоящей персоне.
Как он может быть вымышленным, если он существовал?
Существуют персонажи, основанные на реальных прототипах.
В данном случае у рекламного персонажа Полковника Сандерса есть реальный прототип полковник Сандерс.
В понимании этого факта и есть вся суть спора.
Харланд Дэвид Сандерс — реально существующий человек, имевший титул полковника Кентукки, основатель KFC, изображение которого используется на торговых знаках компании. Это не прототип и персонаж, а один и тот же человек.
Хочу в "Кофейню Доктора Хауса", вы мне этим названием сделали день:)
Комментарий недоступен
Всё верно. Но: «Капитан Америка» и «капитан Стивен Роджерс» (если у него есть такое звание)
Комментарий недоступен
рядовой Стив Роджерс, раз уж на то пошло
хочу спросить, если у меня во дворе ходит мальчик с прозвищем "Дядя Федор", как это правильно писать? он же никакой не дядя
Полковник имя нарицательное в данном контексте, так как это не звание, не должность, и тп.
Компания KFC с вами не согласится, у Сандерса действительно был такой титул