{"id":14285,"url":"\/distributions\/14285\/click?bit=1&hash=346f3dd5dee2d88930b559bfe049bf63f032c3f6597a81b363a99361cc92d37d","title":"\u0421\u0442\u0438\u043f\u0435\u043d\u0434\u0438\u044f, \u043a\u043e\u0442\u043e\u0440\u0443\u044e \u043c\u043e\u0436\u043d\u043e \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044c \u043d\u0430 \u043e\u0431\u0443\u0447\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u043f\u0443\u0442\u0435\u0448\u0435\u0441\u0442\u0432\u0438\u044f","buttonText":"","imageUuid":""}

Очень частная территория: особенности японского рынка для финансовых проектов

У кого получится расширить свой бизнес в Японии и во сколько это обойдется? Отвечает команда PolyTranslate

Чем объясняются такое пугающее количество регуляций и подозрительное отношение японского правительства к финансовым проектам? Ненадолго обратимся к истории.

В конце 1980-х годов Япония, обогнав США, стала лидером по капитализации на глобальном рынке акций. На пике этого бума земля под императорским дворцом в Токио обошлась бы дороже, чем вся земля штата Калифорния. В 1990 году 5 самых крупных банков мира, равно как и 4/6 ведущих компаний по ценным бумагам принадлежали Японии. Во многих сферах страна занимала первое место в мире по величине активов.

А затем пузырь лопнул: падение акций, новые экономические антирекорды, практически полный крах японской финансовой системы. Последнее десятилетие ХХ века в Японии справедливо называют “потерянным”. С тех пор правила игры для финансовых учреждений сильно изменились. Теперь, чтобы открыть свою биржу, реализовать стартап или запустить токен, вам придется перелезть через множество стен, установленных японским регулятором - Financial Service Agency (FSA). Но только если вы не подготовились заранее. Как? Расскажем об этом ниже.

У меня есть биржа, открываем филиал?

Не стоит, правда. Всё, что нужно японцу, уже есть на местных площадках. Их много, и у них уже есть соответствующая лицензия. Помимо этого, на национальных биржах есть поддержка на родном языке, ввод/вывод финансов через японские банки (без комиссии!) и низкая плата за совершение сделки.

Чтобы заставить среднестатистического японца перейти на другую биржу, вам придется на голову превзойти всех местных конкурентов.

Конечно, есть и другие способы стать востребованными, но, прежде чем мы к ним перейдем, ответьте на следующие вопросы:

  • Предусматривает ли ваша биржа процедуры KYC?
  • Есть ли на вашей бирже анонимные активы с возможностью обмена в BTC и обратно?
  • Располагает ли ваша биржа уникальными торговыми парами, которые редко встречаются на основных площадках вроде Binance?
  • А как насчет активов, которые сейчас в тренде?

Если на первый вопрос вы ответили “нет”, а на второй - “да”, осторожнее! У вас все шансы стать королем японского преступного мира. В Японии анонимные монеты запрещены, поскольку определенная аудитория, предпочитая оставаться инкогнито, использует их для покупки психоактивных веществ. Это и будет ваша целевая аудитория. Сомнительно, правда? Тогда идём дальше.

Если на следующие два вопроса вы ответили «да», то ваши потенциальные клиенты - это отчаянные криптоспекулянты.

Ответили «да» на все четыре вопроса? HitBTC, мы тебя узнали, разлогинься. Отсутствие KYC и множество монет, которые невозможно найти на других площадках... Вот почему эта биржа стала так популярна среди японцев, несмотря на все негативные упоминания в сети.

У меня мгновенный обменник без функционала биржи, что думаете?

Подобных обменников так много, что ваше предложение с большой вероятностью останется незамеченным. Перетянуть одеяло конкуренции едва ли возможно, но опять же, если вы предлагаете хороший курс, большой выбор монет и работаете без сбоев, можно попробовать.

Локализовывать такой сервис для японского рынка мы не рекомендуем - непременно получите письмо счастья от FSA, потому что обменники в Японии регулируются так же как биржи.

У меня кошелёк, пора в Японию?

И да, и нет. В первую очередь стоит заняться адаптацией:

  • Локализация приложения/сайта
  • Подключение поддержки на местном языке
  • Обмен валют внутри кошелька
  • Пополнение списка торговых пар монетами, которые отсутствуют у японских аналогов.

Это лишь самый минимум, который необходим в преддверии выхода на рынок. А дальше всё зависит только от ваших УТП, маркетинговой стратегии и удачи.

Подробнее о рекламных трендах в Японии можно почитать здесь.

И еще кое-что: если ваш кошелек подключен к криптобирже или поддерживает обмен/куплю-продажу, то он попадает под определение сервисов по обмену криптовалют и требует регистрации наравне с криптовалютными биржами. Правда, чтобы этого избежать, есть один лайфхак - достаточно просто отключить функцию обмена для региона.

У меня DeFi проект, покупаем билеты?

Ответим в двух словах: “легальный вакуум”. И хотя в крупнейшем крипто-СМИ Японии Coinpost как минимум раз в неделю появляются статьи на тему DeFi, юридически такие проекты все еще находятся в “серой” зоне. С одной стороны, прямого запрета на них не существует, с другой же - занимаясь ими, вы идете на огромный риск, поскольку неизвестно, как поведут себя регулирующие органы. Но, если вы готовы к возможным последствиям - дерзайте, пока тренд не прошел.

У меня своя монета, bull run?

О том, чтобы зарегистрировать свою монету на местной бирже, можно забыть. Это связано с японским законодательством. В данный момент в Японии в официальном обращении находится 21 криптовалюта. Каждая признана FSA и размещена в утвержденном агентством “белом списке” (на японском) с указанием криптовалютных бирж, на которых она торгуется.

Кстати, торговать монетой на японском рынке можно и через иностранные биржи.

Хочу стать Forex-брокером, где искать подводные камни?

Вообще, такая деятельность нелегальна. Но для многих японцев это ничего не значит. На островах Forex пользуется популярностью, и на брокеров существует большой спрос.

А как же ставки?

Гемблинг запрещен в Японии. Совсем.

И сколько же стоит такое удовольствие?

Пойдем по списку с самого начала:

  • Во-первых, нужна локализация. Конечно, если ваш сервис уникален, за неимением другого варианта люди будут пользоваться и английской версией. Но спрос станет гораздо больше, как только вы сделаете перевод на родной для аудитории язык. Цена за такую услугу разнится в зависимости от количества слов на сайте. Для сравнения: наша ставка - $0.14 за слово при переводе на японский носителями языка. В среднем, на один сайт уходит от $1000. Кроме того, локализацию необходимо время от времени обновлять, и эти затраты стоит учесть при планировании бюджета.
  • На публикации в СМИ или у блогеров придется потратить от $100 до $5000. На цену влияет популярность выбранной площадки/блогера. По нашему опыту, такой метод продвижения более эффективен на крупных сайтах или при участии известных лидеров мнений. Здесь работает принцип “скупой платит дважды”. Да, дороже. Да, дольше, поскольку очереди на публикацию в ближайшее время будут только расти. Зато вы получите достойный охват, и локальные комьюнити начнут о вас говорить. Учтите, что этот канал нацелен не на усиление продаж, а на повышение узнаваемости и доверия к бренду.
    Иногда можно получить приятные бонусы: если ваш проект упомянут несколько популярных тематических площадок, то блогеры, вероятнее всего, сами выйдут на контакт и предложат подготовить материал. Они получат интересный контент для своих подписчиков, а вы - лакомые упоминания, благоприятную репутацию и новых пользователей. Win-Win.
  • Социальные сети нужны как минимум для клиентской поддержки. Лучше всего подойдет Twitter, который подарит вам реальных пользователей. Особенно если вести его по всем канонам японского SMM. Обычно на это уходит от $1000.
    Если у вас уже накопилось большое количество контента на отличном от японского языке, попробуйте вести корпоративный блог. Отнеситесь серьезно к выбору темы: прорыв в технологиях, участие в конференциях, влияние на социальную среду... Главное, чтобы всегда было о чем писать. Стоимость перевода в данном случае - от $500 за статью, но всё зависит от объема материала. Мы, например, делаем скидки для текстов, в которых количество слов превышает 5000.
  • Эффективность баннерной рекламы напрямую зависит от выбранной площадки. Учтите, что не все согласятся добавить ваши баннеры на сайт. Средняя стоимость размещения — $100 за неделю. Но баннер еще нужно сделать. На японском языке, с японскими УТП и японским визуалом. Так что припишите к счету еще $300.
  • Хидден-маркетинг работает отлично: много упоминаний, трафика, продаж, а сами японцы легко входят в контакт. Опять же, цена зависит от объема работ, но для ориентира можно взять минимум $1000.
  • Призы, подарки и раздачи очень нравятся японцам. Если формат вашего продукта позволяет - обязательно к исполнению. Вот только примерную цену здесь назвать сложно, поскольку всё зависит от количества призов, их стоимости, а также расходов на посевы в местных соцсетях и изданиях.
  • Самое приятное из всего, чего можно добиться при выходе на японский рынок, это партнерство. Задача не из легких, ведь, как правило, японцы очень осторожны. Но оно того, определенно, стоит. Сначала вас проверят на чём-то незначительном, и, как только ваши честность и умение вести бизнес перестанут вызывать сомнения, вам предложат нормальную партнерку. А дальше взаимные упоминания, бартер и другие прелести сотрудничества с большой компанией. Главное, выбрать правильного партнера: чем богаче и популярнее, тем лучше. Иначе никакого толку не выйдет, одно лишь потраченное время.

Итого: вам потребуется первоначальное вложение от $5000. Первая половина бюджета уйдет на адаптацию сайта и продукта, а вторая половина - на поддержание активности в соцсетях, публикации в СМИ и у блогеров, а также на баннерную рекламу.

В первый месяц результат достигается редко, разве что в случае, когда период продвижения совпадает с органической волной интереса к сфере, которую представляет ваш продукт. Поэтому начальные выводы относительно эффективности продвижения стоит делать после 3-х месяцев работы. Если по истечении этого срока вы так и не достигли желаемого результата, значит, ваш продукт либо не интересен пользователям, либо вы (или тот, кто отвечает за выход на японский рынок) делаете что-то неправильно. Вместо паники и резкого сворачивания бизнеса, соберите как можно больше статистики по всем задействованным каналам, после чего оптимизируйте и перераспределите бюджеты на рекламу.

Бонус для самых любознательных читателей VC

Если вас интересует выход на рынки Китая, Японии или Южной Кореи — мы готовы помочь. Для этого:

  • Оставляйте свои вопросы про рынки Азии в комментариях. Мы ответим на каждый.
  • Отправьте свой запрос на бесплатную консультацию на почту: [email protected]
0
11 комментариев
Написать комментарий...
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
irmr

это типичнейший гугимоку трансудэсу, стыдно такое не знать

Ответить
Развернуть ветку
irmr

очевидно пикчер не переводчик, поэтому просто в гугл загнал и всё

Ответить
Развернуть ветку
Poly Translate
Автор

Привет!
Я тот самый пикчер. Да, вы правы, я не стал передавать картинку японисту, надеясь на "проверенный перевод", который предложил мне гугл. Думал и так сойдет, а получилось как на картинке ниже.¯ \_(ツ)_/¯

Ответить
Развернуть ветку
irmr

Ай да я

Ответить
Развернуть ветку
Poly Translate
Автор

Привет, снова пикчер на связи! Оказывается, Google Translate меня не подвёл и перевод правильный.
Немного ликбеза от нашего япониста :)
Вариант 話しているですか не проходит по грамматике. Попробуйте найти версию где к инфинитиву добавили です — не получится. Японцы так не говорят.
В вежливом регистре можно сказать 話していますか или 話しているのですか (его более разговорный вариант 話しているんですか). С примером использования этого предложения можно познакомиться, например, здесь https://www.ohnoya.co.jp/kidsqa/cemetery/haka_004.shtml

Спасибо за вопрос, заставили взбодриться :)

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
irmr
Ответить
Развернуть ветку
Saida Saya

C 1XНЕТ вынесло ногами в дверь

Ответить
Развернуть ветку
Mihail Pa

Утопия по-моему.
Тут Revolut и прочие гости с бюджетами никак развернуться не могут.
+ своих местных или пришедших ранее хватает.
+ жесткий контроль отмывания.
+ у всех есть Line Pay где интеграция с BITMAX если надо.

У меня вопрос насчёт легализации.
Вести бизнес в Японии возможно только при наличии статуса постоянного резидента минимум, это насколько мне известно.
Как вы решаете эту проблему?

Ответить
Развернуть ветку
July G

А в чем же утопия? Да, все верно говорите, но сам материал ведь вовсе не о том, как купить расположение японцев всего за $5000. Напротив, о таких аспектах, как насыщенность рынка востребованными местными проектами, жесткое регулирование и т.д., сказано достаточно прямо, и никаких розовых замков по прочтении перед глазами не появилось, имхо. 

Ответить
Развернуть ветку
8 комментариев
Раскрывать всегда