Duolingo привлекла $521 млн после выхода на биржу с капитализацией $3,7 млрд Статьи редакции
В 2020 году компанию оценили в $2,4 млрд.
28 июля Duolingo начала торговаться на бирже Nasdaq по цене в $141,4 за акцию. Это на 33% выше запланированной цены в $95.
- Компания привлекла $521 млн при капитализации $3,7 млрд, сообщает CNBC со ссылкой на данные PitchBook. В ноябре 2020 года компанию оценили в $2,4 млрд.
- Накануне выхода на биржу Duolingo сообщила о росте выручке на 129% в 2020 году до $161,7 млн. Выручка за первый квартал составила $55,4 млн, это на 97% больше год к году. Убытки с начала 2020 года выросли с $2,2 млн до $13,5 млн.
- Duolingo предлагает 95 курсов на 40 языках. По собственным данным, курсами пользуются около 40 млн человек в месяц. Гендиректор компании Луис фон Ан рассказал CNBC, что во время пандемии 17 из 20 лучших университетов, включая Стэнфорд, начали принимать результаты онлайн-тестов Duolingo как доказательство владения английским языком для иностранных студентов.
0
показов
6.3K
открытий
Классное приложение. Учителя не заменит, но как дополнение супер
Если ты усердный, то никакой учитель тебе не нужен от слова совсем. Читаешь хорошо написанные книги, переводишь, вникаешь в язык. Учишь словарный запас, правила, общаешься с носителями, благо есть интернет. За полгода - год любой язык в современном интернете осваивается до уверенного уровня владения при желании. Было бы желание.
Смею не согласиться. Для некоторых такой подход работает, бесспорно. Но в большинстве случаев на выходе самоучки говорят на каком-то лингвистическом франкенштейне вместо нормального английского языка.
Учитель нужен в первую очередь для того, чтобы направить студента на нужный путь. Поставить на ноги и отполировать лексические неточности.
Помимо этого, далеко не каждый "носитель" сможет внятно объяснить человеку, где и почему он сделал ошибку. "Doesn't sound right" - не самый информативный комментарий.
К экзаменам тоже в одного подготовиться очень и очень тяжело. Можно впихивать себя горы слов каждый день, а затем прийти на, скажем, IELTS и жиденько обделаться, так как в одного культуру академического письма, увы, выучить почти нереально
Это смотря как учить. Если в рамках своего обучения у вас есть практика общения с реальными носителями языка, то не всё ли равно Франкенштейн ли это или нет? Ну и, как правильно сказали, IELTS далеко не всем нужен.
Носители английского в большинстве своём в повседневной речи говорят на таком диком и ломанном сленге, что выучив академический английский вы ничего не поймёте, и наоборот - пообщавшись с носителями и выучив разговорный английский даже на очень хорошем уровне вы все равно будете крайне далеки от правильного академического английского.
Ну тут вопрос с какими конкретно носителями языка общаться ;)
Если брать усреднённо. Причём в каждом штате ещё свой диалект, а американцы не понимают шотландцев и наоборот. Провинциальный ирландский акцент, например, не понимает вообще никто. Австралийский английский это тоже та ещё притча во языцех. В Соединенном Королевстве, опять таки, практически в каждом крупном городе свой акцент. Опять таки ЮАР и Филиппины обладают своими диалектами и так далее. В целом - провинциальный техасец и провинциальный ирландец вряд ли смогут друг друга понять, если учесть что их акцент зачастую непонятен даже их согражданам.