Почему для русского испанский язык это весело?

Так сложилось, что я уже несколько лет живу в Испании. Изучаю испанский медленно, так как работаю на других языках, и хочу поделиться смешными словами, которые регулярно встречаются в испанской речи и над которыми весело тихо поржать.

Эта статья ни в коем случае не призвана кого-либо оскорбить, обидеть или показать превосходство или убогость чего-либо. Просто некоторые вещи показались велелыми автору, о чем он и пишет.

Начну с самой смешной истории. Как-то пришел я на рынок, говорю, дайте мне 2 килограмма курицы. И тут продавцы и покупатели рядом чуть ли не падают со смеху. По-испански курица - pollo (пойо), а мужской половой орган polla(пойа). Ну вы поняли, что я попросил мне взвесить… При этом что интересно, курица - слово мужского рода, а орган - женского.

Несколько раз я встречался с девушками, которых звали Конча (не знаю, как точно пишется, но произносится с ударением на первый слог). Всегда говорил им, что у них прекрасное имя.

Пару лет назад увидел с балкона машину, у которой на всем лобовом стекле было написано Fallas. В тот день меня это хорошо развесило. Какой-то чувак решил выпендриться перед девчонками, подумал я. Лишь спустя время я узнал, что это название праздника Огня(аналог масленицы) и читается как Файяс.

Gallina Blanca - переводится как белая курица. Всегда вспоминаю это когда знакомлюсь с Галинами. Ничего обидного, просто так совпало. Но больше не повезло Sergey в Испании. Глагол ser - означает быть. Если раздельно написать - получается Ser gey.

Кот по-испански - Gato. Я запомнил с первого раза: от нашего русского слова "гад" плюс «о» в конце.
Как-то на улице увидел объявление Perdido Gato(пердидо гато). Про гато я уже знал, ну а пердидо быстро перевел на русский по созвучному слову. Решил, что хозяева хотят избавиться от кота со специфичными особенностями. Конечно, это я постебался, оказалось perdido gato - потерялся кот. Пошел искать, но никакого гато не встретил.

Как оказалось, испанские ругательства очень ограничены. Лидером является два слова, выше озвученное пойа и миерда, что означает женщина легкого поведения. К эти двум словам добавляются другие, и как думают испанцы, это усиливает эффект. Например, hijo (ихо)= сын. В результате, все конфликты испанцев для русского человека представляются очень скучными и слабо эмоциональными.
То ли дело наш Родной Русский Язык!

0
9 комментариев
Написать комментарий...
Я не скажу свое имя машине

- You can't...
- Ахахах, он назвал тебя пиздой!!! Скорее на VC! 

Ответить
Развернуть ветку
Zoibana

- It’s important
- Аахаха! Импотент!!!!

Ответить
Развернуть ветку
Ol Ka

Алекс, хватай и неси это на Пикабу — с таким контентом ты там будешь суперзвездой. Много денег, машина, все дела. Ну, т.е. минут на 15-20 популярность тебе обеспечена.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Zoibana

Еще «яйца» вспомни. Или «кость»

Ответить
Развернуть ветку
Zoibana

Оборжешься

Ответить
Развернуть ветку
Tykhon Ivanov

Алекс, написано хорошо, писатель из тебя получится, только темы для произведений подбирай нормальные. Неужели ты думаешь, что эти твои впечатления кому-то интересно или приятно читать?
Ведь для кого пишут писатели? Для читателей, а для кого же ещё!

Ответить
Развернуть ветку
Чингиз Кузиков

Странно не то, что ситуации в тексте не очень смешные, если это не написано в сковороде “тёщин язык“ только. Странно то, что человек переехал в Испанию, и не узнал самое элементарное. Что двойна L (ll) всегда читается как русская Й. В слова Gallina тоже (читается как Гайина Бланко). Так же сложно представить ситуацию на рынке, потому что помимо полового органа la polla также означает и “цыплёнок“, “молодая курица“. В зависимости от контекста, и навряд ли испанцы на рынке не поняли контекста, так что история скорее всего выдумана.  Ну и mierda означает “дерьмо“ “говно“, а не шлюху. Шлюха это “puta“. И как раз таки самое часто ругательство, например такое как “hijo (de) puta“, что переводится как сын шлюхи 

Ответить
Развернуть ветку
Aleks Black
Автор

Моя жизнь подобна забегу: сначала прибежал, потом разобрался куда ))

Ответить
Развернуть ветку
6 комментариев
Раскрывать всегда