{"id":14271,"url":"\/distributions\/14271\/click?bit=1&hash=51917511656265921c5b13ff3eb9d4e048e0aaeb67fc3977400bb43652cdbd32","title":"\u0420\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u043d\u0430\u0442\u0438\u0432\u043e\u043a \u0438 \u0441\u043f\u0435\u0446\u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u043e\u0432 \u0432 vc.ru \u2014 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0438\u0441\u044c!","buttonText":"","imageUuid":""}

Как быстро и продуктивно изучать иностранные языки?

Всем привет! Меня зовут Игнат, я продуктовый (UI/UX) дизайнер. Увлекаюсь когнитивистикой, пишу на медиум, веду канал в телеграме и путешествую.

На ближайшие полтора года, мы с девушкой запланировали переезд в Голландию и поступление в местную магистратуру. Одним из требований для этого является подтверждение знания английского языка, а именно сданный на высокий балл экзамен IELTS или TOEFL. А, учитывая все предстоящие бюрократические процедуры, сдавать надо уже летом. Не то, чтобы я не знал языка, но тесты на грамматику, аудирование и всякие подобные штуки у меня всегда страдали. Можно было бы пойти на курсы или взять репетитора, но я решил сделать всё сам.

Один из кампусов TU Delft – университета, куда мы собрались

Когда-то я уже был в похожей ситуации: лет пять назад приспичило уехать во Францию и точно в таких же условиях сдавал DALF (экзамен, подтверждающий знание французского языка). При подготовке к нему я выделил для себя несколько принципов, которые помогли мне не только сдать экзамен, но и в будущем самостоятельно освоить итальянский. Эти же принципы я решил использовать сейчас, а также хочу ими поделиться с вами.

Мотивация

Самое важное в любом начинании — мотивация. Человеческий мозг эволюционно ленив и ему проще найти оправдание почему нам не нужно что либо, чем начать это делать. Поэтому мало просто захотеть изучать язык (да и вообще что либо другое) — нужно ответить себе на вопросы: “Почему я должен этим заниматься” и “Что мне это принесет?” Ваш мозг — дофаминовый торчок, причем для выработки дофамина ему достаточно лишь подумать о желанном. Поэтому чем ярче и глобальнее ваша цель, тем лучше вы будете учиться.

Контекст

Вы уже достаточно замотивированы, но что дальше? Необходимо настроить контекст — ваш мозг должен научиться воспринимать привычную ему информацию на новом языке. Чем больше вы сможете изменить, тем больше новых нейронных связей построится в вашей голове и тем быстрее и качественнее станет обучение. Переключите всю технику на новый язык, начните смотреть на нём сериалы, читайте статьи и книги, пойте песни. Поиск — тоже важная часть нашей жизни, перестаньте пользоваться Яндексом (надеюсь, бывшие коллеги на меня не обидятся), начните гуглить на языке. Если есть возможность общаться с кем-то на языке — еще лучше.

По началу будет сложно, но со временем вы адаптируетесь и научитесь воспринимать информацию по новому.

Если вы, как и я сейчас, занимаетесь английским, то вот пример контекста для некоторых повседневных вещей:

  • Фильмы и сериалы. Фильмы я обычно покупаю через Apple TV или смотрю на subsmovies и puzzle-movies.
  • Книги. Amazon и Kindle вам в помощь.
  • Статьи. Для себя я выделяю Businessinsider, Mashable и Techcrunch. Иногда прикольно позалипать на Quora.
  • Социальные сети также лучше перевести на английский, а паблики заменить на аналоги.

Ассоциации и образы

Этот принцип я подсознательно знал и использовал с детства. Позже я услышал как и почему это работает от Дмитрия Петрова (лингвист, полиглот, знает более 30 языков).

Знаете, почему дети проще обучаются всему новому? Потому что они в первую очередь воспринимают образы, а потом уже запоминают слова. При изучении нового языка очень важно постараться вновь научиться связывать слова и образы. Ответьте себе на вопрос: “Что такое для меня язык N?”. Эта эмоция будет для вас неким ключиком, связывающим вас с ним. Он будет помогать оставаться в комфорте и не терять мотивацию даже в самые трудные моменты.

Этот же приём можно использовать и при изучении новых слов. В младших классах учительница делала мне карточки: с одной стороны была картинка или фотография предмета, а с другой слово на языке, которое она означала. Если лень делать подобные карточки, ассоциируйте с реальными предметами. Например, если мне нужно изучить, например, названия всех столовых приборов и инструментов, я иду на кухню и просто ассоциирую слова с реальными предметами.

Отбросьте страхи и предрассудки

Язык — не просто набор звуков, правил и грамматических структур. Язык — это пространство, в которое мы можем войти. Не бойтесь его. Очень многие боятся говорить, боятся писать, сделать какой-то шаг и т.д. Не нужно этого бояться. В любом деле вы прокачиваетесь от уровня новичка к мастеру и не всегда у вас сразу всё начинает получаться. Очень часто люди замыкаются, когда пытаются сказать что-то, а его товарищ (или, еще хуже, учитель) делают замечание и говорят, что у него получается плохо. Таких советчиков я называю чудаками (которые на букву “м”) и никогда не слушаю. Вспомните индусов и то, как они говорят — а ведь английский один из их основных языков! В реальном разговоре собеседник вас или поймет, или вежливо переспросит.

Учебные материалы

Используйте те учебные материалы, которые комфортны именно вам. Никогда не судите по обложке. Например, быстро вспомнить французскую грамматику мне помогла книга Дьяконова О.В. “Нескучная грамматика”. Книга выглядит простой и несерьезной, но её содержание содержит почти все необходимые темы. Также не забывайте гуглить непонятные моменты.

Подготовка к тестированию

Просто решайте. Находите тесты в интернете, купите специальные книжечки и сходите на пробный экзамен. Здесь очень важно набить руку и понимать, что представляет из себя экзамен.

Итого

  • Прежде чем начать, найдите правильную мотивацию и ответьте себе на вопросы: “зачем” и “почему”;
  • Настройте контекст: переведите всё, что вас окружает, на новый язык;
  • Ищите ассоциации и образы;
  • Не бойтесь;
  • Учитесь так, как вам комфортно.

В принципе, это всё, чем я хотел поделиться. Вероятно, кому-то всё это покажется очевидным, но на деле многие люди стопорятся и бросают изучение языков. А как происходит у вас? Пишите комментарии, делитесь своими историями. Спасибо!

0
6 комментариев
Написать комментарий...
Alexey Bolshov

С посылом в целом соглашусь, но текст довольно сумбурный.
Резюмировать ваш рецепт "каши из топора" можно так: контактируйте как можно больше с языком, уделяйте ему больше времени.
С репетиторами так не получается, потому что они заставляют тратить основное время на грамматику и бессмысленные упражнения. Лично я за самостоятельное изучение языков. Репетиторы нужны для ответов на вопросы.
Насчёт dalf - эти уже уровень близкий к носителю. За сколько времени к нему подготовились?
Для проживания во Франции достаточно delf B1, для обучения во Франции - delf B2.

Ответить
Развернуть ветку
Anna English

"они заставляют тратить основное время на грамматику и бессмысленные упражнения" -- хе-хе, забавное видение проблемы. Знаю одну мадам, 20 лет в США живет, замужем за американцем, друзья только американцы. Но тоже не любит "бессмысленные упражнения", и потому язык ее до сих пор на уровне "моя ходить", "ты сказать". Хотя словарный запас -- да, немалый. Так что решайте сами, как заниматься.

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Bolshov

Я разве утверждал, что не надо уделять время грамматике?
Мой опыт показывает, что грамматике надо уделять на более 20% времени.
Важнее - читать книги, смотреть фильмы, общаться на языке.

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Bolshov

Иначе, чтобы было совсем понятно:
основное время надо уделять не грамматике, а расширению словарного запаса и общению на языке; но и совсем отказываться от грамматики я не призываю.
Но и с грамматикой беда в том, что профессиональные лингвисты часто не умеют ее преподавать, превращают занятия в пытку, от которой многие спасаются бегством.

Ответить
Развернуть ветку
Игнат Смирнов
Автор

На счет DALF (c1). Тут две сложности, которые отличают от DELF (b2): лексика и синтез в разговорной части. С лексикой всё ок, если ты читаешь и смотришь на языке. А с синтезом я так и не справился, там по минимуму пошло — было такое задание, что я всё понял в текстах, но даже по-русски бы не смог бы соединить.

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Bolshov

Да, и на родном языке не всегда легко мысль упаковать в текст, а на иностранном без постоянной практики еще сложнее.

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
3 комментария
Раскрывать всегда