Как мы за три месяца сделали сервис для тренировки разговорного иностранного языка

Создатели сервиса Speekify — о том, как они реализовали проект, не отрываясь от основной работы, в последний момент вляпались в технические ограничения и не потратили ни копейки на рекламу.

«Сидели мы как-то, выпивали…», — так начинаются многие стартаперские истории. У меня же было по-другому. Всё началось с доски.

Лет пять назад у меня дома висела пробковая доска с приколотыми к ней бумажками, на которых я писала идеи и мысли о том, что бы такое замутить. И одна из бумажек гласила: «Образование — самый востребованный продукт. Надо сделать образовательный сервис и учить людей». Под ней накопилась пачка идей образовательных сервисов, но до реализации дело ни с одним не дошло.

Два года назад я переехала в Испанию и обнаружила, что учиться надо мне самой. В ИТ-среде тут все говорят на английском. Хоть я и учила его в школе и вузе, но говорить на нём толком не могла, вернее, могла, но как-то коряво — с запинками, мычанием и мыслью: «Боже, как унизительно!». Тогда я начала слушать английские подкасты и смотреть фильмы в оригинале.

Это было хорошо, но мало. Понимать я стала лучше, но говорить всё ещё было трудно. В один прекрасный день я придумала читать полчаса в день вслух, чтобы тренировать английскую речь. И через 15 минут — дзыньк — сообщение от друга: «Слышь, мы придумали сделать сервис для тренировки разговорного языка. Тебе интересно участвовать?»

«Боже мой, ну конечно интересно!» — с этого всё и началось.

Идея Speekify

Идея сервиса принадлежит Роману Смирнову. Он начал учить испанский, но быстро понял, что делать это как все люди — бестолково. Вообще, Рома — один из тех редких людей, которые, взявшись за дело, сначала досконально в нём разбираются и находят самый действенный и научно обоснованный способ.

Большинство сервисов предлагает зубрить слова, оборачивая это в игровую форму. Но выучив сотни слов, говорить ты всё равно не начнёшь. Люди учат язык не для того, чтобы знать тысячи слов, а для того, чтобы говорить и понимать, что говорят им.

Идея Speekify проста: чтобы научиться говорить — надо говорить, а чтобы научиться говорить как носитель — надо повторять за носителями. Носителей на всех не напасёшься, да это и не дёшево, поэтому мы используем оригинальные аудиозаписи.

Что у Speekify внутри

Для пользователя сервис выглядит очень просто — есть серия уроков, в каждом из которых содержится аудиоролик, порезанный на фрагменты. После каждого фрагмента — пауза, во время которой надо повторять то, что услышал.

Потренировавшись минут 15-20, пользователь переходит на второй шаг, где записывает весь ролик целиком, точно так же повторяя текст за оригиналом по кусочкам. Записал — отправляешь на проверку. Speekify считает, насколько произношение пользователя близко к оригиналу, и выдаёт оценку в процентах.

И главное — пользователь получает ролик, где после каждого фрагмента оригинального трека вставлен тот же кусочек, произнесённый им самим. Он наконец-то слышит, как звучит его голос на иностранном языке по сравнению с носителем — где он делает лишние паузы, где неправильно произносит звуки и так далее.

Возможность услышать себя со стороны решает две задачи. Во-первых, пользователь понимает, над чем надо работать, а во-вторых, продвигаясь по курсу, он замечает свой прогресс — слышит, что говорит всё чище и чище. Это здорово мотивирует.

Под внешне простой идеей скрывается технически сложная задача.

  1. Нужно найти подходящий контент с открытой лицензией и интересным содержанием.
  2. Ролики нужно порезать с умом: учитывая паузы и интонацию диктора. Фрагменты должны быть адекватные по длине, чтобы человек был в состоянии их повторить. Всё это делается автоматически, плюс есть возможность ручной проверки и доводки.
  3. Каждому фрагменту соответствует кусочек субтитров, и это сопоставление делается вручную.
  4. Оценка похожести записи пользователя на оригинал — это отдельная задача. Сравнение происходит на нескольких уровнях: распознаётся и сравнивается речь, сравниваются темп, интонация и произношение.
  5. Мы используем идею интервальных повторений, так что через несколько дней ролик снова выдаётся пользователю, чтобы он закрепил результат, сравнил свою старую запись с новой и почувствовал прогресс.

Роли и процесс

Большая часть работы — алгоритмы, бэкенд и контент — упала на Романа. Денис Лукьянов пилил фронт, а на мне были UX, UI и лендинг.

У нас было катастрофически мало времени — всего три месяца. Начали в середине октября, релиз запланировали на время после новогодних праздников. Даже сами не до конца верили, что это возможно. Но поставили сроки и начали пахать.

Дело осложнялось тем, что работать над проектом на фултайме мог только Роман. Мы с Денисом были заняты на основных работах на полный день, поэтому на проект выделялись выходные, вечера, иногда — полчаса в обед.

Адские ограничения по времени, как ни странно, сыграли нам на руку. Мы очень жёстко отбрасывали всё, что не первостепенно, и упрощали всё, что можно было упростить. Фронтенд сделали на VueJS, а лендинг — на Tilda.

Созванивались по воскресеньям, обсуждали план на неделю, а потом изо всех сил старались его выполнить. Если что-то не успевали — решали: оставлять это в следующей итерации, или оно уже не актуально.

«Делать минимум» не означает «плохо» или «скучно». Проект должен радовать, всем хотелось сделать качественный, яркий продукт, которым приятно пользоваться. Поэтому у нас есть иллюстрации, анимации и даже медальки, которые мы даём, если пользователь записал урок на высокую оценку.

Было трудно? Ещё как.

Эпик фейл перед самым релизом

Начать решили с веб-приложения, так как понимали, что с мобильными приложениями провозимся дольше, а хотелось запустить хоть что-то и потестить на живых людях.

Разрабатывали, конечно, mobile first — дизайнили под мобильное разрешение и портировали на десктоп, так как прекрасно понимали, что без поддержки мобильных нельзя.

И вот за окном январь, мы заканчиваем финальные правки, тестируем сервис во всех браузерах и внезапно обнаруживаем, что Safari на iOS не поддерживает запись звука, а десктопная Safari хоть и поддерживает, но записывает так, как будто ты — заржавелый робот с севшей батарейкой. То есть все пользователи Mac и iPhone (наша самая «вкусная» аудитория) оказываются в глубокой ж***, и мы вместе с ними.

Было очень обидно, но решили запускаться как есть. Повесили заглушку, что мол, извините, ребята, но пока сервис работает только на компьютере.

Релиз и первые пользователи

Поставили себе цель — получить 50 первых пользователей, чтобы собрать с них фидбек, а потом уже решать, что делать дальше.

Думали, как запускаться — куда дать рекламу и с какой стороны вообще к этому подойти. Даже составили список релевантных групп в соцсетях с расценками на рекламные публикации. Но в последний момент решили начать просто с того, чтобы написать об открытии сервиса у себя в Facebook и во «Вконтакте».

В общей сумме публикациями поделились 73 раза, они набрали больше 220 лайков и 50 комментариев, привели на лендинг около 800 человек. Из них мы получили более ста пользователей за первые несколько дней и ещё почти столько же за следующие пару недель.

Если честно, то мы были в лёгком шоке, потому что ожидали раза в три меньший выхлоп. От конверсии лендинга в 23% мы присели и поначалу подумали, что это случайность. Мол, многие из перешедших — наши друзья, и пока рано делать выводы.

Однако конверсия сохраняется и на публикациях в группах, что очень радует и говорит о том, что потребность у людей есть, и новый метод им интересен.

Что дальше

А дальше много работы.

Во-первых, есть фидбек от пользователей — они привыкли заниматься языком так, как их учили в школе, то есть переводить и зубрить, и просят механизмы для этого. Но мы не поддаёмся. Это неверный подход, он никогда не позволит свободно говорить на языке. Наша задача — донести, что можно по-другому: быстрее, проще и эффективнее.

Во-вторых, у нас куча планов: мобильные приложения, онбординг, локализация, новые курсы и языки.

В-третьих, нужно всё это продвигать и монетизировать, так что мы ищем в команду маркетолога и думаем об инвестициях. А пока сервис бесплатный, потому что на текущем этапе важнее всего собрать обратную связь. Поэтому приглашаем всех желающих поучиться и будем рады конструктивной критике.

0
133 комментария
Написать комментарий...
Dmitry Demenchoock

Интересный сервис. Очень правильно что делали быстро и технично, огромное количество команд тонет в интерациях, доопределениях идеи и бесконеных усложнениях.

Понятный, но малоперспективный подход в котором вместо нативного мобильного приложения предполагается использовать браузер в мобильном телефоне :) Спасибо вам за то, что описали свой негативный опыт в этой области.

Когда-то давно (в 2004-2005 годах), работая продюсером в малтимедия-издательской компании я участвовал в создании большого малтимедийного курса английского языка (он и сейчас успешно продается). Это был полноформатный курс - с грамматикой, упражнениями и диалогами. Диалоги были написаны и озвучены, а вот интерактива в них не было никакаго. У меня была идея дать возможность студенту участвовать в диалогах то на одной стороне то на другой и записывать эти диалоги с тем чтобы потом сравнивать на слух и тренироваться. В процессе развития продукта предполагалось прикрутить и какой-то механизм, который мог бы оценивать результа объктивно - ставить оценку. К сожалению это было существенным усложнением, удорожало разработку и предъявляло слишком высокие требования к техническим скиллам команды-разработчика, поэтому в продукт так и не попало.

Я, прочитав про ваш сервис, вспомнил про это потому что мы много обсуждали в свое время идею. И вот именно диалоги - а не просто фрагменты текста, которые надо повторять - казались ключевым аспектом этой идеи. Повторять фрагменты, особенно многократно, одни и те же, быстро наскучивает, бывает главным челленджем становится не заснуть в процессе (у меня есть опыт, пишу о нем чуть ниже). Диалоги волшебным образом все меняют: ты, задавая вопросы и отвечая на них, постоянно играешь какую-то роль и даже не смотря на то, что технически для этого ты все равно заучиваешь и повторяешь одни и те же фрагменты, делать это становится заметно интереснее. Кроме того, диалоги можно разнообразить, в диалогах можно разыгрывать разные связанные сценарии, делая диалоги вариативными. Позже я развил эту идею в концепт игрового сервиса и даже почти нашел в него инвестиции :) но это отдельная история.

Конечно, я понимаю, что на данной стадии развития проекта для вас важен доступный бесплатный контент и автоматическая его подготовка, но вы наверняка планируете развитие и платный контент и я думаю диалоги в сочетании с вашей идеей могли бы стать интерсной фичей. Кстати, записать диалоги с носителями не так уж и дорого, особенно если речь идет о простых людях с нормальной дикцией, вашему проекту, в коммерческом успехе которого лично я не сомневаюсь, это будет более чем по карману.

И еще пара замечаний. Во-первых в рамках social proof :) хочу присоединиться к комментаторам, которые пишут о том, что это хорошая идея и подтвердить для скептиков: проговаривание вслух критически важно для развития разговорного навыка. Когда-то давно, лишившись в очередной раз естественной разговорной практики я приобрел простой разговорный аудио курс Real English, его идея очень проста - слушай диктора, который рассказывает одну и туже короткую историю в разных лицах и временах, отвечай на его вопросы вслух, потом повторяй за ним вслух, потом повторяй сам. И делай это много-много раз пока не выучишь эту историю и не сможешь рассказать ее от разных лиц и в разных временах без диктора. Потом переходи к следующей.

Мне некогда было смотреть фильмы и прочее, я занимался с этим диктором пока ехал в машине в офис и обратно. Результат превзошел все мои ожидания. Это очень эффективный метод овладения разговорным навыком и поддержания разговорного навыка, если вам недостает естестенно-языкового общения или если это общение слишком узко-специально (как у программистов например).

Я так же очень верю в метод интервального повторения и сейчас работаю над персональным проектом реализующим этот метод в приложении для практического освоения английской грамматики.

Ответить
Развернуть ветку
Роман Смирнов

Дмитрий, спасибо за такой развёрнутый комментарий. Мы действительно думаем о курсах в формате диалогов в дополнение к текущим. Чисто технически - это несложно добавить в проект. А вот в плане носителей, мы хотим привлечь побольше народа, чтобы не было привыкания к двум конкретным людям.

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Demenchoock

Понимаю. Хороший подход.
Удачи вам. Буду следить за вашим проектом.

Ответить
Развернуть ветку
Olga Shavrina
Автор

Спасибо, Дмитрий! И за кучу полезных советов, и за поддержку, и за то, что делитесь своим опытом. Для нас это важно! Кстати, очень интересно узнать подробности истории про игровой сервис для которого вы почти нашли инвестиции :)

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Demenchoock

Это достаточно забавная история :)

Идея игры была сравнительно простой, выросла она из идеи с диалогами, о которой я рассказал выше. Представьте себе что вы в игре, в фентези-мире, вы колдун, изучает особую очень древнюю "лингвистическую магию". Заклинаниями в этой магии служат слова и выражения иностранного языка. Вы используете заклинания (которые надо уметь быстро писать и произносить - в разных обстоятельствах по разному) для того чтобы сражаться, защищаться, получать ресурсы, развиваться ну и так далее.

На базе этой идеи я написал концепт, сделал кое какие прототипный флеш-поделки и отправился в один крупный инвестиционный фонд, который активно искал проекты. У них было большое помещение на Киевском шоссе с оргомным опен спейсом где они уже начали рассаживать первых "основателей" :)

Я уже не помню названия фонда... не могу сходу вспомнить, могу поискать, фонд был крупный... но одним из его сооснователей и директоров был Дмитрий Людмирский. Я рассказал ему об идее своего образовательного игрового сервиса, показал материалы и очень его воодушевил. Он считал идею просто удивительно интересной и продуктивной :) С этим воодушевлением он оправился на внутренний экспертный совет.

А примерно через неделю мы встретились опять и он сообщил мне что экспертный совет идею конечно оценил в целом, но заключил что вряд ли найдется кто-то кто будет пользоваться вообще таким образовательным языковым сервисом. Серьезно :) Это был кажется 2008 или около. Т.е. случилось это примерно за год до того, как образовательные и главным образом языковые сервисы стали одним из главных трендов (и собственно до сих пор таким трендом остаются).

Я думаю что фонд потом еще не раз вспоминал о моем проекте. Никаких других заметных проектов из этого фонда не вышло. Как впрочем из большинства таких фондов.

Ответить
Развернуть ветку
Olga Shavrina
Автор

Да уж, классная история! :) И идея отличная, жалко, что что не срослось с фондом. Вобщем-то, ничего похожего до сих пор нет, по крайней мере я не знаю. Вполне можно реализовать сейчас и выйти на рынок.

Кстати, мы с ребятами недавно вспоминали игру, отдаленно похожую на вашу идею – клавиатурный тренажер The Typing of the Dead. Там надо было быстро набирать слово, которое написано на груди у зомби, пока он тебя не сожрал :)

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry Demenchoock

Спасибо.

Да, такого пока нет. Игр с отдельными словами, конечно, побольше - я могу вспомнить несколько детских образовательных продуктов, где реализованы игры со словами ради их заучивания.

Но, понятно, что как бы не был полезен объемный словарный запас, сохраняется и активируется он только когда эти слова используются в составе осмысленных предложений, сообщений и в другой связи с другими словами.

Да, и сейчас все еще можно сделать что-то похоже, теоретически. Но практически, тогда у меня был выход на готовую начать проект команду методистов-преподавателей, а теперь уже нет. Но держу в голове такую возможность, конечно :)

Ответить
Развернуть ветку
130 комментариев
Раскрывать всегда