Amedia TV подтвердила претензии к студии озвучки «Кубик в кубе» из-за прав на сериалы Статьи редакции
Кинокомпания оценивает ущерб более чем в 1 млн рублей.
Кинокомпания Amedia TV подтвердила наличие претензий к студии перевода и озвучки сериалов «Кубик в кубе». Компания действительно рассматривает возможность привлечения сотрудников студии к уголовной ответственности, сообщили vc.ru в пресс-службе Amedia TV.
«Кубик в кубе» занимается незаконным переводом, дубляжом и распространением сериалов, исключительными правами на которые в России обладает только Amedia TV, объяснили в компании. Вероятно, речь идёт о сериалах американской HBO — в 2017 году Amedia TV получила эксклюзивное право на показ в России всех новых фильмов и сериалов HBO.
Представитель Amedia TV не уточнил объём ущерба, но сказал, что он оценивается как особо крупный. Статья 146 УК РФ относит к особо крупному размеру произведения и права на их использование, стоимость которых превышает 1 млн рублей. В таком случае нарушителям грозят принудительные работы на срок до пяти лет либо лишение свободы на срок до шести лет со штрафом в размере до 500 тысяч рублей.
Представители «Кубика в кубе» 6 апреля рассказали о письме, в котором руководитель юридической службы Amedia TV Андрей Миронов якобы говорит о готовности компании обратиться в правоохранительные органы. Письмо было отправлено в третью компанию, которая предлагала партнёрство с участием команды «Кубик в кубе», уточнил представитель Amedia TV.
О каком партнёрстве идёт речь и рассматривала ли Amedia TV возможность покупки студии, в компании не рассказали. Одна из основательниц «Кубика в кубе» Ольга Кравцова называла оптимальным сотрудничество, при котором Amedia TV нанимает переводчиков студии и добавляет их озвучку с нецензурной лексикой в качестве отдельной звуковой дорожки.
Обновлено в 21:45. «Кубик в кубе» открыт к сотрудничеству с Amedia TV и считает такой вариант развития событий лучше судебных разбирательств, сообщила vc.ru соосновательница студии Ольга Кравцова.
По словам Кравцовой, в 2012 году, когда Amedia TV только собиралась запускать свой видеосервис, «Кубик в кубе» и кинокомпания предварительно договорились, что группа в числе двух других студий будет участвовать в локализации сериалов. Но когда в Amedia TV узнали, что в «Кубике в кубе» озвучкой занимаются только два человека, то отказались от сотрудничества, объяснив, что им необходима премиум-озвучка на 12 голосов, рассказала Кравцова. С тех пор, по её словам, никто из Amedia TV больше не выходил на связь со студией.
Покупал подписку на Амедию из-за Игры Престолов, чтобы смотреть премьеру сразу, потом сераил закончился, продлил - была мысль, что надо как то поддерживать таких ребят, чтобы была возможность смотреть некий экслкюзивный и интересный контент.
Но в итоге вообще нихуя интересного, перевод такой себе, а тут они еще ведут себя как мудачье. Подписку продлевать я , конечно, не буду.
Пиздец, нашли виновников своей низкой прибыли - Кубик в Кубе. Да если бы у них день в день выходила в переводе Кубика новая Долина, у них бы подписки влет разлетелись. Что кстати им и предлагали. Долбоебы, слов нет
Кмк, беда Кубиков в том, что они сильно персонализированы, так что на них легко напасть. Уедут на другой домен, кто-то где-то начнет "заказывать" перевод, закроют раздачи на территории России, как сделали отдельные группы - и все будет хорошо (я на это надеюсь, по крайней мере).
Напасть на них и правда просто - но смысл в том, что в этом нет смысла
Амедиа при давлении на Кубик:
1. Испортит себе репутацию, потеряют n клиентов
2. Не приобретут новых клиентов ( с чего бы )
3. Потеряют деньги на суды и юристов
Амедиа при покупке и мировой с Кубиками
1. Приобритет новых клиентов за счет быстрого выхода серий
2. Приобритет новых клиентов из кучи фанатов перевода Кубика
3. Приобритет лояльность за счет красивого публичного хода
Хуй знает, кто у них там отвечает за принятие подобных очевидно недальновидных и неприбыльных решений. Ну может это их коварный план, чтобы попугать, а потом купить подешевле - тогда может и прокатит
Дал ничего А-медиа не потеряет. Им вообще насрать на это, если для них "наиболее эффективным и действенным способом" является уголовное преследование, значит они для себя уже всё решили. Тем более какой-то диалог был уже в 12 году и они ни о чём не договорились. В нашей Раше проще раздавить их как мелкую казявку, вильнуть жопой, сославшись на нарушение авторских прав и всё. Это не загнивающий запад, в котором пойдут на переговоры с компанией даже из 2х человек. А пипл будет хавать дальше то, что дают. Няню будут смотреть. И ведь схавают. Т к английского большинство не знает и не сможет сравнить оригинал с тем, что им предлагают + у нас ведь за кривой перевод заунылым голосом (яркий пример - посмотрите страх и ненависть в лас-вегасе в разных озвучках) деньги назад не возвращают. Так то.
Прекрасная Нян и пипл хавает - это вообще не относится к предмету обсуждения. Я думаю что в контексте наезда на Кубик мы обсуждаем конкретный сегмент бизнеса, который относится, например к зрителем Кремниевой Долины, которые уходят к другим переводчикам. И тут они потеряют, да, не весь бизнес, но понесет потери, о которых я писал выше.
Люди которые смотрят у нас Няню, или по ту сторону океана Кардашьянов , не знают иностранных языков, безусловно составляют и будут составлять большинство, но новость про суд с Амедиатекой не об этом
Ну давай посмотрим чем дело закончится. Ставлю на то, что кубик просто снесут и на этом всё закончится. Ты думаешь - он из такие дураки и до того, что ты выше написал - не додумались?
Кстати, по поводу твоей идеи с стартапом с переводами - я как-то списывался с Д. Пучковым и спрашивал - а насколько реально брать в прокат фильмы создав отдельную компанию, делать переводы и запускать их в продажу, аренду и проч. Он написал - вообще никак. Совсем. Договориться со всеми шансы около 0. Такие штуки может проворачивать только крупняк. Но ты можешь попробовать.
Моя мысль была в том, что выручка у них от этого не увеличится, а скорее всего упадет . Кубик, да, снесут. И это до сих пор не гениальное решение