Как учить английский программистам

Самое важное в изучении английского – понять ЗАЧЕМ Вам это надо и надо ли это вообще. Без этого понимания у Вас не будет ни мотивации, ни необходимости применения языка на практике.

Зачем?

Жёсткое, но реальное мнение – если Вы хотите стать профессионалом в такой интенсивно развивающейся отрасли, как программирование, Вы обязаны выучить английский хотя бы на уровне B2. Без английского – Вы плохой специалист. Огромное количество важнейшего контента не переводится на русский. А иногда переводится так, что лучше бы не переводили.

Требование к английскому для джуна

  • быстрое чтение и правильное понимание технической документации или статьи о программировании
  • минимальная коммуникация с заказчиком (при крайней необходимости)

На первых этапах этого более чем достаточно.

Изучение технического английского в разы проще, чем просто изучение английского

Всё потому, что специализированная литература чаще пишется на symbol english – без сложных речевых оборотов и времён типа Future Perfect in the Past. Необходимы Вам будут максимум 5 базовых времён. Для понимания технического текста Вам достаточно понимать все слова по отдельности – на хитросплетения времён и фразовых глаголов можно забить. Неизвестные слова не придётся учить долго – их не больше тысячи. Любая узкоспециализированная лексика крайне ограничена.

Самая распространённая проблема – это комплексы из-за ошибок. Можно говорить плохо, но уверенно. Ни один американский или европейский заказчик не станет Вас исправлять – максимум переспросит. Говорите, как умеете. В противном случае можно ждать лучшего момента годами вместо реальной прокачки скилов.

Если Вы знаете 5 слов на английском – Вы готовы к практике. Тогда ищите способы практиковаться:

  • нетворкинг
  • lunchclub.ai
  • discord с другими разработчиками

Помните, что в иностранной компании Вам могут отказать не за уровень языка, а за уровень коммуникаций. Отсутствие улыбки, жестикуляции, неприветливость намного хуже, чем неправильное произношение.

Как учить слова

В первую очередь установите расширение для Google Chrome (например, Lingua Leo), которое позволяет по клику на слово увидеть его перевод в зависимости от контекста, а также сохранить незнакомые слова в собственный словарик. Так учёба будет эффективной и даже незаметной.

Схема пополнения вокабуляра:

  • учить по 20 слов в день – 10 по дороге на работу, 10 перед сном
  • на следующий день повторять их
  • регулярно изучать программирование, читать документацию и встречать уже изученные слова

Так можно догнать планку в 1000 слов за 2 месяца!

Советы

  • Не переходите на русский никогда. Если Вы не знаете, как перевести какое-либо слово, то Вы должны передать его значение с помощью других английских слов. Как компилятор C++ пишут на языке C++, так и английский язык нужно изучать с помощью английского языка.
  • Соцсети, ПК, телефон – всё должно быть на английском.
  • Смотрите фильмы с субтитрами. Продолжайте смотреть, даже если не понимаете перевод. Странный совет, но доверьтесь, – он работает. Ваш мозг будет сопоставлять слова и значения. Оригиналы, подкасты, книги, видео на ютубе . Вам не нужно понимать каждую деталь. Главное – улавливать смысл.
  • Пользуйтесь Reverso Context и UrbanDictionary.
  • Пойте на английском для улучшения произношения.

В IT нет барьеров. Они есть в Вашей голове.

О том, как попасть в IT-сферу с нуля, рассказываем на бесплатном занятии (регистрация).

0
9 комментариев
Написать комментарий...
Антон Монин

С детства аниме, игры, сериалы и все с сабами, как то само выучилось...

Ответить
Развернуть ветку
Darth Swordman

За игры плюс. В школе был немецкий, но ради Metal Gear для NES выучил инглиш ещё в средней школе сам. Спасибо товарищу Кодзиме за моё счастливое детство, так сказать :D

Ответить
Развернуть ветку
Anton Zavarzin

Аниме с англ сабами конечно тот ещё экспириенс, особоенно когда ещё Японский немного знаешь.

Ответить
Развернуть ветку
Антон Монин

японский это для меня было слишком)) еле еле...

Ответить
Развернуть ветку
sles

"Для понимания технического текста Вам достаточно понимать все слова по отдельности" когда я был студентом, мне показывали перевод, кусочек, сделанный спецами соседнего педвуза, все слова они поняли и перевели, только вот смысл ушёл.

Ответить
Развернуть ветку
Юрий

Я думаю, тут имеется в виду, что в айти литературе нет сложных оборотов, времен, метафор и тд, поэтому можно по факту переводить, как есть

Ответить
Развернуть ветку
Banyanya

Видимо, так же считали и переводчики этой литературы на русский, потому что переводы книг совершенно жуткие.

Ответить
Развернуть ветку
СлавалС

как-то вот так выучилось :)
https://www.youtube.com/watch?v=3W40tBACFbI

Ответить
Развернуть ветку
Razor

Весьма interesting, ведь всё understandable, о чём talking. :D

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
6 комментариев
Раскрывать всегда