Создатели Roamer запустили бесплатный онлайн-сервис Lokalise для локализации сайтов, игр и приложений Статьи редакции

Латвийские разработчики приложения для международных звонков Roamer запустили бесплатный онлайн-сервис Lokalise для перевода на другие языки игр, приложений и веб-сайтов. Об этом ЦП рассказали представители сервиса.

Целевая аудитория сервиса Lokalise — команды стартапов, которые нацелены на выход на зарубежные рынки. Изначально сервис разрабатывался для собственных нужд Roamer, однако компания решила открыть его и для других проектов. По словам команды, на разработку ушло три месяца.

Для начала работы необходимо загрузить текст. Далее команда может работать одновременно над его переводом, а также следить за синхронизацией переводов на различные языки. Сервис автоматически учитывает корректность использования маркеров вставки, что исключает «расползание» строк из-за неправильной их обработки переводчиками.


Все другие сервисы предлагают переводить отдельные файлы, а Lokalise объединяет файлы в логический проект. Это позволяет использовать одни и те же ключи на различных платформах. Это вообще коренное отличие, которое экономит очень много времени.

— команда Localise

В сервисе также доступны услуги профессионального перевода на 72 языка. Авторы проекта — латвийские ИТ-предприниматели: cоздатель крупнейшего в странах Балтии почтового сервиса Inbox.lv Ник Устинов и Петр Антропов, ранее работавший в Odnoklassniki.ru и Megogo.net. 

На вопрос о дальнейшем развитии сервиса, представители Localise ответили:

Делали для себя, сейчас делимся со всеми, дальше увидим. Будет интерес, будем привлекать инвесторов и укомплектовывать команду — нужны будут разработчики и продавцы. Надо будет привлекать и расширять базу переводчиков, заниматься рекламой, промоушеном.

0
11 комментариев
Написать комментарий...
בוריס חודוק

Нотабеноид закрыли, взяли ту же идею и сделали по-своему. Ну ок.

Ответить
Развернуть ветку
Roma Schreibikus

пфффф. помимо нотабеноида таких проектов в большом интернете очень много.

Ответить
Развернуть ветку
FutureTechStars

отличная штука

Ответить
Развернуть ветку
Ilya Dementyev

localize js - самая удобная штука для локализации сайтов, т.к. сайт переводится одной строчкой кода

Ответить
Развернуть ветку
Roma Schreibikus

зашел, думал у вас там краудсорсинг переводы, вроде как http://ackuna.com/
А там надо своих переводчиков приглашать 8( То есть, даже не нотабеноид.

Ответить
Развернуть ветку
Oleg Tyurin

Классно — всё удобнее, чем в таблицах переводить. Качество платного перевода, надеюсь, тоже на уровне. Нас в http://plainmessage.com/ часто просят "переделать" после работы"нэйтивов", но профиль немного другой)

Ответить
Развернуть ветку
Petr Antropov

Качество отлаживаем) Ничто не мешает пригласить своих локализаторов/переводчиков.

Ответить
Развернуть ветку
Игорь Панов

Просто великолепная идея, куда обращаться, чтобы стать частью команды? ^_^

Ответить
Развернуть ветку
Nick Ustinov

Игорь, спасибо! Пишите на [email protected]

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Дьяконов

Классный сервис, затестил! Очень полезно!

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Виктор Маскин

Спасибо! Нашел то что искал!

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 11 комментариев
null