Менеджеры по подбору персонала зажаты в тисках. Перед ними стоят две проблемы, которые постепенно сделают эту работу невостребованной. Если вы хотите идти в подбор персонала или расширить свой HR-отдел — об этом сначала стоит дважды подумать. Рекрутерам в их текущем виде подходит конец.
Сейчас аншлаг на рекрутеров. Компании с трудом находят. Что будет в будущем, не знаю. Но, мне кажется, это та сфера, в которой нужен human touch. Помимо квалификационных тестов, рекрутер также смотрит, будет ли человек fit company culture, есть energy and positive can-do attitude и многое другое.
Нельзя без вот этой всей ненужной мути с "human touch", "fit company culture" и так далее? Обязательно надо всё усложнять? Или вы думаете, что эти фразы не переводят? Может, я вам открою секрет, но "human touch" значит "участие человека", "fit company culture" - "подходит компании", "energy" - "заряд, энергия, энтузиазм", "positive can-do attitude" - "позитивное могу-сделаю отношение". Понимаете, англицизмы ещё терпимо, но нарушать структуру текста и предложения подобными "вставками" - это уже слишком.