{"id":14279,"url":"\/distributions\/14279\/click?bit=1&hash=4408d97a995353c62a7353088166cda4ded361bf29df096e086ea0bbb9c1b2fc","title":"\u0427\u0442\u043e \u0432\u044b\u0431\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435: \u0432\u044b\u0435\u0445\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0437\u0436\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0435\u0445\u0430\u0442\u044c \u0440\u0430\u043d\u044c\u0448\u0435?","buttonText":"","imageUuid":""}

Как работать в 24 часовых поясах и получать удовольствие

В этом году я побывала в Лондоне, Гонконге, Мексике, Польше, Германии (дважды), Италии, США. И речь только о командировках – моя бабушка думает, что я работаю путешественницей. На самом деле я менеджер продуктов линейки Mobile SDK компании ABBYY.

Mobile SDK – это инструментарии для разработчиков, которые в нашем случае можно использовать для обработки данных в мобильных приложениях и в мобильных версиях веб-сайтов. Решения ABBYY помогают компаниям, например, оперативно обработать фото вашего паспорта и отправить данные в банк или в визовый центр. Поскольку нашими технологиями пользуются десятки тысяч организаций более чем в 200 странах мира, моя работа по-настоящему глобальна.

Я пришла в компанию в 2010 году в качестве программиста, потом перешла на позицию аналитика – тогда для меня и начала проявляться международность ABBYY. Я писала требования к продукту, была этаким представителем пользователя в команде. Сейчас я, как менеджер продукта, отвечаю за его успешность и за то, что он из себя представляет. С одной стороны, я общаюсь с маркетинговой командой, которая распределена по офисам в Германии и США. Мне важно получать от нее информацию о том, что пользовалось бы успехом в разных странах. С другой стороны, мне нужно информировать внутреннюю команду поддержки продаж, которая работает с моим продуктом.

​На внутреннем мероприятии для команды продаж. Канкун, Мексика 2019

Мы в компании ориентируемся на корпоративный сегмент, а B2B – это все же не про нажатие кнопки «заказать» на сайте. Я занимаюсь обучением команды Customer Enablement, которая помогает настраивать демонстрацию, proof of concept для заказчиков. У каждого клиента свои бизнес-задачи, поэтому продукты часто требуют отдельной доработки, этим у нас занимается команда Professional Services. За их обучение и информирование о том, как можно донастроить продукт, тоже отвечаю я.

Я работаю с коллегами практически из всех офисов ABBYY, а они есть в 13 странах. Работать в такой международной атмосфере непросто, но увлекательно. Я хочу поделиться своим опытом и универсальными правилами, которые позволят быть продуктивными несмотря на расстояния, разные подходы к работе и особенности каждого офиса.

1) Встречайтесь с коллегами лично, хотя бы изредка

Ежедневно я общаюсь с коллегами из США и Германии: письма, звонки, сообщения в мессенджерах. Еще один важный аспект моей работы – личное общение с менеджерами по продажам и с реальными пользователями моего продукта. Если есть возможность, я лечу в другую страну и сама встречаюсь с клиентами, чтобы услышать истории о том, как они используют наши инструментарии, с какими проблемами сталкиваются. Например, в этом году у меня была четырехдневная поездка в Гонконг. За это время мы провели девять встреч с текущими или потенциальными клиентами и партнерами. Если ты куда-то приехал и пообщался с кем-то лично, отношения меняются, в голове будто что-то перещелкивает. У тебя развивается эмпатия, ты лучше понимаешь человека, телефонные разговоры ощущаются совсем по-другому. Вы можете созваниваться с человеком постоянно, но, если вы не знакомы лично, голос в телефоне останется лишь голосом, к которому у вас нет доверия. Для того чтобы оно установилось, важно взаимодействовать лично даже в онлайн-формате и видеться хотя бы пару раз в год. У нас этот вопрос решается за счет командировок, внутренних бизнес-мероприятий и большого летнего корпоратива ABBYY Day, на который съезжаются все ключевые сотрудники.

​С коллегами из маркетинга на тимбилдинге. Москва, Россия 2019

2) Не бойтесь говорить на иностранном языке неправильно

Главное, что нужно понять при общении на иностранном языке (в моем случае на английском): не так уж важно говорить на нем правильно. Не все мои зарубежные коллеги – носители английского языка. А сами британцы и американцы лояльны: они понимают, что это не мой родной язык, и никто не будет ругаться из-за грамматических или лексических, к примеру, ошибок. Когда ты это осознаешь, ты перестаешь париться из-за того, что сейчас можешь сказать что-то не то. Твоя основная задача – донести верную мысль, а не донести ее правильными словами.

Я начала работать аналитиком, когда только окончила институт. Мне надо было общаться с клиентами, которые были намного взрослее меня. Было страшно, что вдруг они обо мне плохо подумают из-за уровня моего английского. Но, если ты что-то не понял, в этом нет ничего стыдного. Задача твоего собеседника – объяснить что-то. И когда вы оба друг друга понимаете, это win-win-ситуация.

Была смешная история, когда я впервые побывала на конференции в Вашингтоне, США. Докладчиком был американец из Техаса, в конце выступления ему задал вопрос человек из Индии. Спикер его не понял и попросил задать вопрос еще раз. Индиец повторил вопрос, но докладчик попросил повторить его снова. На третий раз техасец засмеялся и сказал, что просто не может ответить на вопрос, потому что он так ничего и не понял. И только другой человек из Индии, который тоже находился в зале, смог объяснить, о чем шла речь. Как оказалось, мужчину не понял никто, кроме другого индийца, но в итоге ситуация успешно разрешилась.

В школе я не любила английский, выучила его на Физтехе. У меня была хорошая преподавательница, с которой я поняла, что говорить не страшно. Но когда я начала общаться с коллегами из других офисов, мне было поначалу очень непривычно. Я пыталась заниматься английским дополнительно, но основной способ изучения языка – это все-таки общение на работе. Именно за счет него я постоянно совершенствую свои навыки.

3) Учитесь приспосабливаться к каждому индивидуально

Недавно обсуждали в офисе, как отличается менталитет в разных странах. Когда ты приезжаешь в командировку, ты общаешься с коллегами и клиентами в том числе в неформальной обстановке. В Европе и США не принято говорить на личные темы. Максимум тебя могут спросить про семью, если увидят обручальное кольцо на пальце. На востоке все наоборот. Когда я была в Гонконге, мы с коллегами и партнерами отправились после встречи на ланч. Генеральный директор компании, с которой мы только что встречались, спросил меня, замужем ли я. Ответила, что нет, а он спросил: «Почему?». А однажды на партнерском семинаре партнер из Израиля так же задал ни с того ни с сего вопрос, замужем ли я. Нам это кажется странным, но нужно к этому привыкнуть. В этих культурах общаться в подобном формате абсолютно нормально.

В Европе и США люди скорее общаются на тему хобби: в основном человек рассказывает сам про себя, и ему не задают прямых вопросов. Тогда, если ты поддерживаешь тему и начинаешь рассказывать про себя, вы находите общий бэкграунд и продолжаете беседу.

Small talk – обязательная часть как на кроссофисном звонке, так и перед личной встречей. Особенно это касается новых коллег и партнеров. Сложно взять и начать обсуждать важные вопросы, если ты не подготовил «почву». Это нужно чтобы понять настроение собеседника, задать волну. Если это созвон с клиентом, small talk нужен для вежливости. Можно, например, спросить про погоду или разницу во времени.

В целом, если говорить о вопросах ведения бизнеса, мир сейчас становится глобальным. При этом все равно видно, что в переписке люди из азиатских стран пытаются быть более вежливыми, европейцы и американцы более прямолинейны. Основные же различия проявляются именно в личном общении, когда подключается неформальная составляющая.

4) Смиритесь с тем, что в вашей жизни будет проблема часовых поясов

Вопрос часовых поясов не так сильно сказывается на моем графике. Мы с коллегами всегда стараемся выбирать максимально удобный слот для всех сторон. Созвоны в неудобное время – скорее исключение. Однако у меня был случай, когда я созванивалась по срочному вопросу с клиентом из бара. В другой раз, когда я была в командировке в Гонконге, нужно было срочно созвониться с менеджером по продажам в США. У нас была огромная разница во времени, были две опции: мое раннее утро и его поздний вечер и наоборот. Я написала коллеге об этом вечером с предложением созвониться в течение часа. В Гонконге мы пришли ужинать довольно поздно. В итоге, когда у меня было уже 11 вечера, а у моего коллеги семь утра, мы созвонились. Я оставалась в ресторане до последнего, потому что мне нужен был вай-фай. Ко мне уже начали подходить сотрудники ресторана, уносить всю посуду и говорить, что заведение закрывается. Я была последним посетителем ресторана, в котором уже даже выключили свет, а я продолжала говорить по телефону. Но клиенты и клиентские проекты превыше всего, поэтому в таких ситуациях важно быть гибким.

5) Не полагайтесь только на себя – без локальных представителей не обойтись

Вам может казаться, что за долгое время общения с иностранцами вы уже хорошо познакомились с чужой культурой, но это невозможно сделать, если вы проводите большую часть времени здесь, в России. Однажды я подготовила опросник для клиентов во всех странах, чтобы собрать обратную связь по своему продукту. Разослала его всем менеджерам по продажам с просьбой поделиться с клиентами. Все подтвердили рассылку, и только из Японии я получила отрицательный ответ, потому что там, как оказалось, так бизнес не ведут. В итоге команда продаж отправилась к клиенту, взяла мою анкету в распечатанном виде и стала отвечать на вопросы вместе с ним и проставлять галочки. Такой подход – показатель уважения в местной культуре. Основной вывод, который я сделала из этой ситуации: как же хорошо, что у нас есть локальные представители в разных странах, и я не стала сама все отправлять клиентам. Даже если бы с заказчиками в Японии работал менеджер по продажам из России, скорее всего, он поступил бы так же, как я.

​На встрече с клиентом. Токио, Япония 2017

Работать вместе с коллегами со всего мира по-настоящему круто. Я все время узнаю что-то новое и полезное не только об IT, но и о культуре и традициях разных стран. Главное – не бояться идти на контакт, по-настоящему интересоваться, чем живут ваши коллеги и клиенты – несмотря на границы и часовые пояса. И, конечно, любить то, что делаешь! :)

0
1 комментарий
Yuliya Ivanaeva

🔥

Ответить
Развернуть ветку
-2 комментариев
Раскрывать всегда