Чек-лист для тех, кто собрался подтянуть английский. Снова

Привет! Меня зовут Вася Митрофанов, я делаю english yo. Проект, где мы помогаем учить английский и делаем так, чтобы стало понятно. Сегодня я подготовил чек-лист. Все любят чек-листы.

Информация в основном для тех, у кого остались обрывки знаний и какая-никакая база. Для совсем новичков, может быть, не очень применимо. Также подразумевается, что уже есть понимание целей и ответ на вопрос «зачем нужен английский». Если нет, сначала разберитесь с этим, но чек-лист всё равно сохраните, лишним не будет.

Пользуйтесь, пожалуйста. Continuous боль :(

1. Настроиться морально

Немного неприятной правды. Первое время динамика результатов обычно такая:

  • не получается ничего;
  • получается очень плохо;
  • получается просто плохо;
  • получше, но всё ещё не очень;
  • уже неплохо.

Длительность «первого времени» и прогресса до этапа «уже неплохо» у разных людей занимает от одного-двух до четырёх-пяти месяцев в зависимости от степени усердия и самоотдачи. Если с дисциплиной туго, то ощутимый прогресс может наступить только через год и даже позже.

Реклама про «английский за три часа», «свободное владение за месяц» и всё такое нагло врёт. Поэтому стоит подготовиться к тому, что придётся постараться и быстрого эффекта не появится.

Стадии прогресса в английском

2. Найти нормального преподавателя или репетитора

«Это прям обязательно?» Ну не прям. «Можно ли учиться самостоятельно и прогрессировать?» Можно. «Будет ли ощутимый результат, если хорошо постараться?» Конечно, да.

Однако квалифицированный человек сэкономит вам время. Он-то эти дороги уже прошёл. Он знает, куда стоит ходить, а куда нет. Репетитор поможет избежать необязательных типичных ошибок и даст правильное направление.

Другое дело, что по-настоящему квалифицированного человека найти непросто. Да, многие в целом понимают принципы языка и могут объяснить, но есть большая разница между «хорошо разбираться в теме самому» и «уметь сделать так, чтобы стало понятно другому».

И ещё один нюанс: с преподавателем надо сойтись характером, словить общий «вайб» и «химию», если хотите. Как у врачей есть понятие «не мой пациент — не мой доктор», так и тут.

В решении этой проблемы есть два пути:

  1. Действовать на рандом. Если есть время — попробуйте тестовые уроки с разными людьми, чтобы было, с чем сравнивать.
  2. Написать в EY, у нас много знакомых из этой темы.

3. Оказаться в контексте

Люди — существа коллективные. Нам важно находиться среди единомышленников, быть в контексте событий. Это особенно актуально, когда дело касается приобретения новых привычек и выхода из зоны комфорта.

Найти единомышленников можно в разговорных клубах, на спид-митингах на английском, сходках с носителями, открытых уроках, лекциях, офлайн-курсах и пьянках с экспатами в Hard Rock Cafe.

Афиши мероприятий легко нагуглить по запросам «английский разговорный клуб %название города%», найти в разделе Events на Сouchsurfing, в тематических сообществах во «ВКонтакте» или Facebook.

Фотография с одного из наших открытых уроков в Москве

4. Установить приложения-словари

Стоит сразу привыкать смотреть толкование новых слов на английском. Это существенно повысит КПД.

Самое адекватное приложение-словарь для iOS — Merriam-Webster. Приемлемое — Oxford Dictionary. Остальные похуже.

Если уровень слабенький, Pre-intermediate или ниже, то в дополнение к ним пусть будет и англо-русский словарь вроде «Мультитрана». Хотя и «Яндекс.Переводчик» подойдёт.

Первые помогут выработать привычку читать толкования слов только на английском. «Мультитран» или любой другой англо-русский словарь выручит, если попытки понять объяснение на английском провалятся.

На нормальных уровнях уже нужно учиться обходиться толкованием сразу на английском.

Oxford слева. Посередине — Merriam-Webster. Справа — «Мультитран»

5. Установить приложения, чтобы учить слова

Про приложения везде много написано, но мало кто указал главное. Приложения — это прикольно и полезно, но с их помощью не получится прям выучить язык. Это всё костыли, которые могут стать небольшими импульсами на пути прогресса, но не больше.

Самые известные — LinguaLeo, Quizlet, Memrise. 90%, что одно из них подойдёт. Полный фарш только за деньги. Если пользуетесь другими приложениями и счастливы, расскажите о них в комментариях.

Слева направо — LinguaLeo, Quizlet, Memrise

6. Найти и смотреть YouTube-каналы по интересам

Каждый залипает на YouTube хотя бы десять минут, но каждый день. А многие популярные в русском YouTube форматы заимствованы «оттуда». Это значит, что почти любая интересная вам тема уже есть на английском. Так почему бы не потратить эти 10–15 минут на практику восприятия на слух?

Я уже делал огроменную подборку достойных YouTube-каналов. Там можно найти что-то для себя. И комментарии посмотрите: читатели от себя добавили много.

Наш скромный видос о том, как начать читать книги и другие тексты на английском

7. Начать читать тексты

Если на русском мы можем за рабочий день отвлечься несколько раз и прочитать четыре, пять, шесть статей, то на английском нормально читать один текст несколько дней. Только делать это надо ответственно: выделять незнакомые слова, дописывать перевод, добавлять ассоциации или заметки, которые помогут лучше их запоминать.

Один абзац в день — это на целый абзац больше, чем ноль.

Несколько дежурных примеров, когда речь заходит о сайтах про тексты:

Распечатанная страница текста с Medium, над которой поработали: перевод незнакомых слов, ассоциации, намёки

8. Слушать много аудио на английском

Подкасты, радио, любимые песни вместе с Genius, аудио-уроки и всё вот это.

Здесь надо сказать про два момента. Один критически важен, второй просто важен.

  1. Критически важный момент — нужно, чтобы нравилось слушать. Вам искренне должно быть дело до того, о чём говорят.
  2. Просто важный — каждодневная практика. Хотя бы пять минут надо найти, но каждый день.

Если совсем сложно, просто гоните на BBC 6 Minutes English, тыкайте в любой топик, слушайте и читайте транскрипт. Отличная практика, да и шесть минут всего.

9. Завести блокнотик и писать туда руками

Есть теория, что усвоение любой информации происходит лучше, если записать её своей рукой. Можно по-разному относиться к этому утверждению, но какая-то сакральность в исписанных страницах блокнота всё же есть.

И потом: блокнотик — это просто красиво. Поэтому пользуйтесь.

Метрика эффективности девятого пункта: степень потрёпанности блокнота.

У меня когда-то были такие. Красным я писал синонимы для новых слов

10. Практиковаться каждый день

Каждый день. Каждый.

Если повезло встретить хорошего преподавателя или репетитора, то до уровня Pre-intermediate практики общения с ним будет достаточно. Для уровней Intermediate и выше может захотеться задушевных бесед с носителями или теми, чей уровень существенно выше вашего.

В этом помогут сервисы вроде iTalki или Cambly. Суть у них одна: за $15–20 в час находите себе собедника-преподавателя или просто носителя языка и общаетесь. Людей много, выбрать есть из кого.

Попробуйте, это прикольно.

11. Набраться терпения

Сразу ничего не получается. Для любителей контроля и учёта есть смысл вести а-ля дневник, где в двух-трёх строчках вы будете описывать сегодняшний успех. Для любителей табличек — табличку, где будете отмечать прогресс и фиксировать, что конкретно было сделано для английского сегодня.

Если однажды случится приуныть над ситуацией с прогрессом, все ответы будут в этих файликах.

Прогресс в английском, как и в любом другом навыке, — это в первую очередь про новые правильные привычки.

Как вариант 

Итог

Всё это выглядит объёмно и страшно, но правда в том, что достаточно 10–15–20 минут, но каждый день, чтобы через пару месяцев заметить прогресс. А 10–15 минут каждый день есть у каждого.

Фраза «у меня нет времени» означает, что человек либо выбирает первую и самую очевидную отмазку, чтобы ничего не делать, либо не умеет обращаться со своим временем. Либо ему не нужен английский, что тоже бывает.

Проекты english yo:

Надеюсь, было полезно. Всем английский!

Всем EY! 
0
274 комментария
Написать комментарий...
Dear Moscow,
Меня зовут Вася Митрофанов, я делаю english yopta

И путаю Present Simple и Present Continuous cyka nahui:

Present Simple:
I do two jobs.
I drink coffee every morning.

Present Continuous:
I have no spare time, double employment is keeping me busy at all times.
I'm drinking a lot of coffee these days because I'm so busy trying to survive.

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
I have no spare time, double employment is keeping me busy at all times.

Для приближения к оригиналу это ещё можно переписать как
I have no spare time, double employment is keeping me busy all the time.
или
I am seldom at leisure, double employment is keeping me busy all the time.
чтобы слово "time" не дублировалось.

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

Вы запутались, по-моему
"Я работаю на двух работах" может существовать и в simple, и в continuous спокойно
По той же логике можно keeps me busy и is keeping me busy, в чем проблема?

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
По той же логике можно keeps me busy и is keeping me busy, в чем проблема?

Проблема в том, что по логике английского языка "I am doing" и "I do" — разные вещи.

Первое — present continuous, оно подразумевает уточняющее дополнение или оговорку — "я делаю то-то" ... "пока" или "по причине того-то" (I am doing <AAA> ... while <BBB> or because <CCC>)

Второе — present simple, оно не требует уточнения или дальнейших разъяснений.

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

Так весь прикол в том, что то, что на английском звучит по-разному, в русском может иметь одну и ту же форму: я читаю книгу (каждый день) и я читаю книгу (сейчас)
От этого вся путаница с " а как это можно было про две работы в презент континиус" — потому что "я работаю на двух работах" сейчас/временно/в этом году — не важно, акцент на противоположность рутине.

present continuous никаких уточняющих оговорок не требует, разница между процессом и простым действием вообще не по этому признаку определяется. Могут быть два аобсолютно полноценных предложения "I read a lot" и "I'm reading a lot" без дальнейшей инфы, и всем все понятно. В этом и смысл иметь разные грамматические формы.

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
Так весь прикол в том, что ... в русском может иметь одну и ту же форму

Нет и не должно быть здесь никаких приколов.

От этого вся путаница с " а как ... — не важно, акцент на противоположность рутине

Рассказ о рутинных вещах — это ОПРЕДЕЛЕНИЕ present simple. Поэтому:

1. Либо человек, преподающий английский (который, следственно, должен знать его априори) для иллюстрации использования времён не должен выбирать примеры, для понимания которых уже нужно знать и хорошо различать эти имена.

2. Либо вы делаете **субъективную догадку** ("акцент на противоположность рутине" — в посте это никак не обозначено), чтобы объяснить, как минимум, неоднозначность (а вообще ошибку) в конструкции, которая введена в язык для того, чтобы догадок **не требовалось.**

present continuous никаких уточняющих оговорок не требует

Не требует как раз-таки present simple, т.к. его определение — это именно использование для общеизвестных вещей, ситуаций, которые не меняются и т.п. Т.е. что-то для чего оговорка не требуется, т.к. все **и так / уже всё знают.**

Могут быть два аобсолютно полноценных предложения "I read a lot" и "I'm reading a lot" без дальнейшей инфы, и всем все понятно

С момента изучения мной грамматики прошло достаточно времени, но сомневаюсь.
Это будет или ответ на вопрос (и в нём будет та доп. информация), либо часть разговора в контексте, из которого также будет понятно почему фраза построена так.

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

Пытаюсь понять вашу ситуацию:

Вас как-то очень странно учили грамматике, не поделитесь, где?

То есть для вас "я работаю много" — это строго всегда презент симпл, я правильно понимаю? Раз нет никаких приколов

Немного повторяя первый вопрос, но откуда вообще эта идея про дополнительную информацию как подход к выбору времени? Скиньте ссылку на источник, что ли. Нужно смотреть на ситуацию, а не наличие/отстутсвие допинфы в разговоре

Осмелюсь напомнить, что речь — это один сплошной контекст. В нем может быть все, что угодно. Может быть дополнительная информация, может не быть. Может быть логически оправданная возможность для стилистического приема, а может отсутствовать. Все возможно, даже will после if :D

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
Пытаюсь понять вашу ситуацию:

Какую "мою ситуацию" вы пытаетесь понять? И зачем?

может быть все, что угодно ... Все возможно, даже will после if

И "That that I say is this: that 'that' that that gentleman has advanced, is not that, that he should have said to your Lordships."

И даже "James while John had had had had had had had had had had had a better effect on the teacher"

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

Да не то, чтобы прям истово пытаюсь, так, на секунду стало интересно, как вы пришли к такому уровню знаний в сочетании с такой подачей очень спорной точки зрения касательно грамматики

Не буду переписывать баффало восемь раз, на сайтах со старыми приколами вы его уже видели

Про симпл/континиус вы не ответили, источника нет, ну да все понятно уже и так. Хорошего дня, так сказатб.

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
очень спорной точки зрения

Очень спорные (в лучшем случае) здесь примеры времён. Ну и ваши попытки как только можно отстоять автора.

Не буду переписывать баффало восемь раз, на сайтах со старыми приколами вы его уже видели

Хорошо, что нашли ссылку на Buffalo в конце статьи о had had had в Википедии (есть такой сайт со старыми приколами). Специально этот пример выбрал :)

Про симпл/континиус вы не ответили, источника нет

Я более чем подробно расписал выше почему примеры на картинке в посте выдают yopta-уровень автора поста.

От вас услышал набор "всё возможно", "контекст" и даже, видимо, про то, что "if" может означать "ли".
В итоге вроде как шутка про разговор технаря с гуманитарием здесь применима быть не должна, но нет.

ну да все понятно уже и так

Да конечно понятно. Сочетание регистрации в день публикации поста и так себе поддержки "ПРЕПОДАВАТЕЛЯ" АНГЛИЙСКОГО, КОТОРЫЙ СМОГ ПРАВИЛЬНО НАПИСАТЬ "CONTINUOUS" ТОЛЬКО С ТРЕТЬЕЙ ПОПЫТКИ.
Чего ж тут не понять-то?

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

Мне лестно, что вы потратили время на то, чтобы пойти посмотреть дату регистрации и даже провести некоторую дедукцию. Тем не менее, способность гадать на Википедии большой службы в изучении англйиского вам не сослужила. А могла бы (нет)

Примеры времен не спорные ничуть.Оговорюсь — для любого человека, который читал учебники по грамматике дальше первых трех абзацев. Или даже для такого, но желающего разобраться в теме. Увы, вы, кажется, к этому неспособны.

If может означать "ли", но речь была совсем не про то правило:D
Я почему-то предположила, что вы уже с условными предложениями в англйиском разобрались, но, очевидно, еще нет. Ох, не буду спойлерить, там много интересного.

Вы не "более чем подробно" расписали" а просто некомпетентно, несколько раз с теми же самыми ошибками. Аж грустно стало на секунду.

Если б я была вторам поста, я бы вам спасибо сказала, что вписались и вывезли на себе столько автивности. Но я не автор, поэтому скажу другое — сначала учите матчасть, потом устраивайте кипеш в комментах.

Ответить
Развернуть ветку
John Doe

"If может означать "ли"... Ахахаха. Вася, Dear Moscow прав, все-таки перелогиньтесь :D Не "if может означать "ли", а "if" может быть частью конструкции в conditional mood.

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

I don't know IF he is here = Я не знаю, здесь ЛИ он
вуаля
If может многое

Ответить
Развернуть ветку
John Doe

"Любовь", Ваша фраза "if может многое" выдает в Вас непонимание фундамента грамматики. Вы сначала решаете, что Вы хотите сконструировать, а потом используете для этого подходящие инструменты. А у Вас подход, что у "if" есть много переводов. Не много переводов, а слово "if" может использоваться для выражения разных грамматических конструкций. Сначала смысл - грамматика, - а потом уже как это выразить. Ну и задно Вы немного мечетесь в парадигме синтетического языка - русского, и пытаетесь этого ужа натянуть на ежа английского языка, который аналитический.

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

«if может многое» — это шутка была, why so serious

Какие ежи?
Даже в рамках одного языка, раз уж мы здесь про английский, то английского, не всегда можно провести прямые параллели между синонимичными явлениями в разных (видо)временных формах. Например must/have to и mustn’t/doesn’t have to.

If — это всегда условие, но отрицать тот факт, что в предложении «I don’t know if he’s here” if не переводится как «ли» просто глупо как-то.

Это хорошо видно в аттриции у русскоговорящих, которые долго прожили в англоязычной среде — вылезают все эти «я не знаю если она придёт» вместо гармоничной русской фразы

Ответить
Развернуть ветку
Dear Moscow,
Если б я была вторам поста

Я и не говорил, что вы — автор.

Примеры времен не спорные ничуть.

А вот в первом же результате в гугле с отзывами вам справедливо написали, что "Не умеет объяснять грамматику и преподносит ее неправильно."

Ответить
Развернуть ветку
Любовь Салихова

ахахаха
Ох, потешный вы

Репетиторский сайт с накрученной активностью — так себе аргумент в 2019 году. Нашла профиль, предыдущие комменты в стиле «все отлично, сдали экзамены» вы просто не заметили, да?)))

Ignorance is power, продолжайте в том же духе

Ответить
Развернуть ветку
271 комментарий
Раскрывать всегда