Почему локализировать игры для рынка Узбекистана может быть выгодным
Давайте начнем со статистики.
Узбекистан является первой по уровню населения стран в Центральной Азии с более 32 миллион человек (это больше чем населения Австралии). И при этом 83.8% населения состоит из Узбеков. (2017 г.)
Официальный язык — узбекский; этим языком владеют около 90 % населения. В городах широко распространён русский язык, им пользуются 5 % населения.
Почему локализировать игру для Узбекской аудитории может быть прибыльным?
Если вы хотите открыть новый рынок, для вашей игры который может вам увеличить ROI на больше чем 1000% как примером показали разработчики War Robots то вам стоит подумать на счет локализации(подробнее).
Как я указал выше населения страны более 32 миллиона человек и при этом больше 70% это люди в возрасте от 15 до 64.
Идем дальше по статистике интернет и мобильных пользователей.
Хочу выделить что в Узбекистане в текущем времени выдают визу карту все банки и бесплатно так что внутри игровыми покупками у населения Узбекистана проблем нету (если вы разрабатываете freemium игру или платную).
А в 2018 году геймеры Узбекистана потратили на компьютерные игры $54 млн. об этом написал infocom.
Не зря Wargaming у нас свои сервера развернул. Заходите в Узбекистан, мы будем только рады!
Зачем переводить игры на узбекский, если в Узбекистане все еще большинство населения худо-бедно, но понимает по-русски?
Комментарий удален модератором
Узбекларни шарманда кивоссан, хариф. Чаканди учириб утир, маймун.
P.s. Россияне, извините за этого индивида, как он попал на vc непонятно.
Комментарий удален модератором
Комментарий удален модератором
чтобы было хорошо-богато
Если у вас игра гипер казуалка или простой раннер то вам нету необходимости локализировать. Но когда речь идет об играх где игра повествует какую нибудь историю то не лучше ли локализировать игру под рынок? Ну это для тех кто хотел бы войти в Узбекский рынок игр.
Комментарий недоступен