{"id":13642,"url":"\/distributions\/13642\/click?bit=1&hash=b1d04d123bef3157778955d4fff0f37b6ea4b9628be659b0252c803d9c42eced","title":"\u0412\u044b \u0441\u0430\u043c\u043e\u0437\u0430\u043d\u044f\u0442\u044b\u0439? \u0422\u0435\u043f\u0435\u0440\u044c \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0432\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u00ab\u042f\u043d\u0434\u0435\u043a\u0441 \u041c\u0430\u0440\u043a\u0435\u0442\u0435\u00bb","buttonText":"\u041f\u043e\u0434\u0440\u043e\u0431\u043d\u0435\u0435","imageUuid":"7b44ef31-f829-53ec-90f8-add9595cf252","isPaidAndBannersEnabled":false}
Маркетинг
PR News

Трудности перевода. Как и зачем проводить мониторинг зарубежных СМИ

Аналитическая компания PR News делится опытом в мониторинге зарубежных СМИ: чем он полезен и каких подводных камней стоит избегать при его проведении.

Мониторинг СМИ — распространенная задача для PR-департаментов. И если с русскоязычным медиапространством большинство руководителей уже привыкло работать, то при мониторинге зарубежных изданий возникает множество особенностей. К нам в PR News регулярно обращаются клиенты, которым требуется исследование иностранных медиа. Мы хотим поделиться своим опытом в этой теме и рассказать, какие тонкости существуют в таком анализе, когда возможно проводить его силами PR-департамента, а когда стоит обратиться за услугой в аналитическую компанию.

Итак, почему медиаисследований в российском информационном поле далеко не всегда бывает достаточно для эффективного анализа деятельности компании?

Задача анализа зарубежных СМИ возникает, если:

  • Вы российская компания, работающая на международных рынках;

  • Вы международная компания с филиалами или представительством в других странах и головным офисом в России;
  • Вы рассматриваете возможность выхода на рынки других стран;

  • Для вас представляет интерес работа конкурентов на рынках других стран;
  • Вам нужно получить разовый мониторинг в зарубежных изданиях по мероприятию с вашим участием или организованных вами.

Наладить мониторинг зарубежных СМИ силами PR-департамента компании не так-то легко. Если вам интересны только страны СНГ или англоязычные издания, то это еще не самый сложный этап. А если вам требуется анализ китайской или японской прессы или хотя бы французской, немецкой и итальянской? Сложности возникнут уже на базовом этапе, когда вам нужно будет задать правильное написание на иностранном языке вашей компании и конкурентов.

Но обо всем по порядку. Есть два варианта мониторинга зарубежных СМИ. Какой из них нужен — зависит от ваших задач.

Автоматический мониторинг

Если PR-департамент решит работать своими силами, он может приобрести и подключить доступ к одной из русскоязычных баз СМИ, которая содержит в том числе и зарубежные. В таких базах обычно особенно широко представлены источники в странах СНГ. Но если для исследования требуется анализ англоязычных, китайских, европейских источников — нужна уже международная база, в которую входит широкий перечень стран. Есть несколько популярных баз, мы сами работаем с одной из таких: она содержит сто тысяч печатных и электронных медиа, ленты новостных агентств, блогов, восточных и западных СМИ из 75 разных стран.

Какие есть особенности, если вы решаете работать самостоятельно? Это причины, по которым компании редко сами берутся за мониторинг зарубежных СМИ.

  • Во-первых, как мы уже упоминали в самом начале, есть особенность в написании контекстных запросов для поиска на иностранных языках. Признайтесь сами — легко ли вам будет написать название своей компании и конкурентов, например, на китайских иероглифах?

  • Во-вторых, ни одна из международных баз не предоставляет отчет в переводе. Только оригиналы источников. Но как понять результаты мониторинга, если они на нескольких языках? Придется обращаться за дополнительной услугой перевода.

Поэтому компании предпочитают заказать мониторинг зарубежных СМИ специалистам. Мы в PR News осуществляем такие проекты: переводим данные мониторинга с языка оригинала на русский в формате кратких аннотаций. В штате у нас работают собственные переводчики с английского языка, а для перевода с других языков мы подключаем уже проверенных специалистов.

В итоге заказчик получает понятную и удобную выжимку с переведенными статьями. При этом в итоговый отчет включаются как статьи на языке оригинала, так и перевод на русский. Отчет можно получать в ежедневном, еженедельном или ежемесячном формате. Такой мониторинг — это услуга под ключ.

Комбинированный мониторинг

Такой вариант мониторинга провести силами PR-департамента уже совсем проблематично — за ним обращаются в специализированные компании, которые занимаются коммуникационной аналитикой. Комбинированный мониторинг включает не только общий обзор источников, но и анализ отраслевых иностранных изданий. Как правило, отраслевых изданий нет в зарубежных базах — за редкими исключениями. То есть их поиском нужно заниматься в ручном режиме.

Единственный способ решить такую задачу — обратиться в мониторинговую компанию за рубежом. Она сможет выбрать и прицельно обработать узкоспециализированные СМИ в своей стране (или нескольких странах). На российском рынке PR News выступает для иностранных заказчиков именно такой компанией: зарубежные агентства обращаются к нам, чтобы получить выжимку из российских источников для своего клиента.

Больше полезного читайте в нашем телеграм-канале о коммуникационной аналитике ComInsights.

0
Комментарии
Читать все 0 комментариев
null