{"id":3348,"title":"\u00ab\u0421\u0431\u0435\u0440\u00bb \u043f\u0440\u043e\u0432\u0435\u0434\u0451\u0442 \u0431\u0435\u0441\u043f\u043b\u0430\u0442\u043d\u0443\u044e \u0418\u0422-\u043a\u043e\u043d\u0444\u0435\u0440\u0435\u043d\u0446\u0438\u044e \u0441 \u0433\u0440\u043e\u043c\u043a\u0438\u043c\u0438 \u0433\u0435\u0440\u043e\u044f\u043c\u0438","url":"\/redirect?component=advertising&id=3348&url=https:\/\/vc.ru\/promo\/245896&hash=1fe9b3ee5889f8588ccc42de40250b7be0e575454b94ad77721bbb770417ba40","isPaidAndBannersEnabled":false}
Маркетинг
Maksim M

Сложности перевода в латвийской рекламе. Хоть стой, хоть падай

Ну и где планируется встреча с прабабушкой и прадедушкой ???

Латвия — страна с самой многочисленной русскоязычной диаспорой в Балтии. Примерно 37,5% населения страны используют в своей повседневной жизни русский язык как основной. Но, как это ни парадоксально, именно Латвия стала балтийской страной, где применение этого языка максимально ограничивается.

В сфере государственного управление использование русского языка в принципе не допускается, любые официальные документы, как и запросы в гос. органы должны быть исключительно на латышском языке. К примеру, официальный сайт министерства здравоохранения E-veselība использует только латышский язык, как и описания лекарств, так что старичкам, не знающим латышского языка, можно только посочувствовать. А в 2018 году приняты еще и изменения в Закон об образовании, фактически запрещающие обучение на русском языке. Эти изменения оспорены в Европейском суде по правам человека, но пока учить детей на русском запрещено.

Однако, в эпоху пандемии COVID19, государство все-таки озаботились вопросом информирования об опасности заболевания коронавирусом и русскоязычных жителей своей страны. Демонстративно не замечать почти 40% населения страны и даже не пытаться объяснить им как уберечься от смертельной заразы было бы уже совсем бесчеловечно. Но, как оказалось, профессиональные латвийские рекламщики уже успели напрочь забыть русский язык. А зачем ? Когда вся государственная реклама готовится только на гос. языке ?

Результатом стали «гениальные» плакаты от рекламного агентства Nord DDB Riga, которое в рамках рекламной кампании «Два миллиона причин вакцинироваться!» на русском языке неправильно перевело на русский плакат.

Правильный перевод.

Оригинальный призыв переводится как «Я вакцинируюсь, потому что хочу приехать в гости к бабушке и дедушке». А вот перевод на русский язык вышел несколько... противоречивым. Фраза «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой» наводит на мысль о возможном летальном исходе после вакцинации.

Вопрос - это просто глупая ошибка рекламщиков или ...

{ "author_name": "Maksim M", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 145, "likes": 19, "favorites": 6, "is_advertisement": false, "subsite_label": "marketing", "id": 237518, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Thu, 22 Apr 2021 20:25:29 +0300", "is_special": false }
0
145 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
5

Странно. В Латвии на латышском требуют общаться. Очень странно.

Ответить
14

Поверьте, ещё более странно, когда в соседней Эстонии, где русских всегда было значительно меньше чем в Латвии, все государственные структуры общаются на трёх языках - эстонском, английском и русском. А Латвия категорически нет !

Ответить
3

А как у них с чувством юмора? Вообще народ любит пошутить, потролить?

Ответить
3

Да абсолютно нормально тут все с юмором, просто все варятся в своих «котлах», латыши в латышском, русские в русском. Соответственно и часто не понимают друг друга, но власть обычные граждане «любят» одинаково.

Ответить
0

А вы как то различаете прибалтов между собой, кто латыш там, кто литовец, эстонец? Это разные этносы или только по языку можно понять?

Ответить
5

Разные конечно, у эстонцев абсолютно непонятный язык и они очень близки к финнам. Успехи Эстонии во многом связаны с тесными связями с Финляндией. А литовцы ближе к полякам и в языке есть общие слова с латышским и русским. Но все три страны отличаются друг от друга и довольно сильно.

Ответить
2

Эта история не про язык, а про дистанцирование от России, русскоязычные жители случайно попали в переплёт. Ну и потому, что некоторые считают их оккупантами.

Ответить
3

И да и нет, вообще это очень сложная и больная тема для страны. Думаю ещё написать об этой статью. Подписывайтесь на мой блог ! 😎

Ответить
1

Тем не менее для получения эстонского гражданства нужно знать эстонский.

Ответить
2

Ну странно получать гражданство страны и не знать ее языка... А вот насчёт того, что не давать говорить на своём языке почти половине населения - разве это норм ? 

Ответить
3

Да говорить никто и не мешает ) 
Получать госуслуги и прочее - это да

Ответить
4

Все всюду говорят на русском и это наглядное подтверждение абсурдности закона, в реальной жизни без знания русского очень тяжело устроится на хорошую работу в сфере сервиса и услуг. И страдают от этого больше всего сами латыши из сельских районов. Русские вынуждено знают латышский, вся молодежь знает английский и фактически владеют тремя языками. А их латышские сверстники знают два языка и имеют проблемы при трудоустройстве. 

Ответить
0

Вот пусть лучше английский знают. Перспектив куда больше ))
А чем меньше людей в стране знают русский, тем меньше шансов на всяких ихтамнетов

Ответить
0

По мне так пусть латышский будет государственным, а русский и английский языками государственного общения, с правом использования любого языка в повседневном общении и в общении с государством и с правом образования на всех языках при обязательном изучении латышского. Это было бы оптимальным решением для всех.

Ответить
1

А я еще раз говорю, живешь в стране - знай государственный язык. 
Русский язык мало того, что бесполезен, так еще и геополитически опасен. Чем меньше людей в стране его знают, тем лучше, и всяческие неудобства и препятствия для онли-русскоязычных тому хорошее средство 🙂

Ответить
2

Опасен не русский язык, а отдельные русские политики. 

Ответить
–1

Это неразрывные понятия )) и пока не предвидится изменений курса

Ответить
–3

Вот и пиздуй с русского сайта, раз язык не устраивает

Ответить
2

А я гражданин РФ так-то 😊 и не тебе указывать, где мне находиться, а где нет 😉

Ответить
0

Каких ?
Та же логистика - это русские , беларусы, украинцы и Средняя Азия...

Ответить
0

Угу. Единичная область против пол-мира открытых. У меня знакомые латыши все в Британию уехали 🙂

Ответить
0

Кстати да - мне латыши рассказывали, как тяжело учить русский, а надо - чтобы работать в логистике.

Ответить
5

В целом да, странно. В век глобализации и интернета, тянуть свои мелкие никому не нужные языки из чувства гордости тем, что совершенно случайно родился в этом месте. А так тренд понятен, мелкие языки будут постепенно протухать и это не остановить.

Ответить
5

Обидно, что это понятно любому мало-мальски разумному человеку, но у власти «язык» это главное, кроме него никакой другой национальной идеи нет. Хотя тех же латышей из страны уехало даже больше чем русских и многие не собираются возвращаться домой. Страна теряет где-то 20000 человек ежегодно, что для 1,9 млн. очень много

Ответить
5

Я сейчас учу английский, который целиком и полностью из исключений состоит, и проклинаю ООН, которая в 1953 приняла резолюцию внедрять повсеместно искусственные языки для международного общения, но сделали для этого ровно ноль. Гады. 😂

Ща бы по быстрому выучил эсперанто...

Ответить
6

Аналогично - учу тоже. Но, мне кажется что английский очень простой язык, по сравнению с русским так уж точно !

Ответить
1

За искусственные языки всегда было обидно... Хорошая же идея, только популяризации не хватает...

Ответить
0

Эсперанто за присест осваивается. Далее мучительное запоминание словаря. Но есть другая сторона медали. Богатство литературного языка обратно пропорционально его простоте.

Ответить
2

ну вот Латвийцы и хотят видимо ускорить протухание мелкого для них русского языка. 

Ответить
0

Ага, на латвийском же миллиард людей говорит, куда ни поедь - везде поймут ))

Ответить
0

Латвийского языка не существует, он латышский.

Примерно 1 200 000 носителей.
На русском 154 000 000 говорят.

Но, в целом, и тот и другой языки имеют тенденцию к сокращению говорящих.

Ответить
–1

Ну вот именно, что даже как язык называется правильно я не помню. Хотя был в Прибалтике. Мелочи какие-то 

Ответить
6

Вообще очень странно когда требуют на каком-то конкретном языке общаться. Вне зависимости от того какая страна и какой язык

Ответить
3

вообще-то практически в любой стране мира если значительный процент населения говорит на другом языке этот самый другой язык становится если не государственным, то достаточно развитым.
впрочем, чтобы они не делали латышский язык всё-равно исчезнет достаточно скоро.

Ответить
2

Согласен с Вами, язык нужно бережно сохранять, а не насаждать. А так власть вызывает негативную реакцию у местных русских, по сути запрещая им использовать родной язык. Плюс языковая политика наносит прямой экономический ущерб. Буквально совсем недавно белорусская игровая компания World of tank приняла решение открыть европейский офис не в Риге, а в Вильнюсе, потому что там не запрещено образование на русском. 

Ответить
2

Ещё более странный, что например в Швейцарии не говорят на швейцарском!

Ответить
0

А в чём проблема с русским?

Ответить
1

Ну так язык ненавистного врага же. А вообще - чтобы подлизнуть сша и uk 

Ответить
5

Это мудачество. Давно всем пора переходить на какой-то общий язык. Хоть английский хоть китайский. Очень смешно наблюдать за нелепыми потугами вот таких вот стран. И ведь народ не понимает что так делается для того чтобы ещё больше разделить страны и усилить непонимание. Ведь латыш, знающий русский, может внезапно пойти и посмотреть русские каналы или ютюб и понять что «там» сидят такие же люди. И наоборот - воинствующий поцреот из рф может нечаянно понять что латыши оказывается тоже люди

Ответить
8

Это называется культурное многообразие. И это хорошо.

Ответить

Комментарий удален

Комментарий удален

1

Латвия че вообще за страна, кто такие эти латвийцы, ни разу не встречал. Наверно маленький народ, даже меньше чем молдован?

Ответить
2

Да какая-то смешная страна, где при общем советском прошлом и отсутствии нефти, газа, алмазов и прочего средняя зарплата составила в 2020-м до уплаты налогов 1147 евро, а в России - 48 тысяч рублей (530 евро).

Ответить
2

Щас бы зарплаты посравнивать без учёта цен. Убого это.
Давай уж приплети сразу зарплаты в NY, только не забудь, что на твою штуку евро ты там только коробку под мостом снимешь, рядом с такими же бомжами 

Ответить
0

В Эстонии вообще самый высокий уровень жизни среди всех стран бывшего СССР и они на порядок опережают Латвию по всем показателям.

Ответить
1

С этим спору нет, вопрос в другом - в маленькой бедной Латвии средняя зп вдвое выше, чем великой (на карте) России с нефтью и газом.

Ответить
1

Это к Вам вопрос. В Латвии и дворцов нет и частных самолетов практически никто не имеет. Тоже воруют, но на порядок меньше

Ответить
0

Хорошо, когда есть диванные эксперты, которые знают как люди тут живут.
Для начала выясните, как данный показатель рассчитывается в Латвии. Не говоря уже о том, что никто точно не знает сколько в Латвии реально осталось жителей.

Ответить
3

Ну да, в Латвии где-то 1,9 млн., на самом деле меньше, а в Молдове примерно 2,6 млн.

Ответить
2

Там в советское время вроде были заводы по электронике, осталось что то?

Ответить
5

Какие-то осколки остались и от ВЭФа и от Радиотехники, но это скорее уровень маленьких мастерских. На месте заводов стоят торговые центры. Зато Латвия одна из самых экологически чистых стран в Европе из-за практически полного отсутствия какого бы то ни было производства.

Ответить
1

ВВП по ППС на душу примерно такой же, как в России.

Ответить
2

Это говорит ни о том, что Латвия богатая, а о том что Россия парадоксально бедная

Ответить
0

Просто на русском языке жителей Латвии называли латышами.

Ответить
0

Я вообще о молдованах узнал после того, как письмо Пушкина Вигелю в Кишинев прочитал. Еще из этого письма много нового узнал о православии, самодержавии и народности

Ответить
0

Молдоване хорошие люди, раньше это была окраина Российской империи. Кутузов же оттуда пришёл, когда Наполеон к нам заявился

Ответить
0

Ну ты чо, есть же песня про смуглянку-молдаванку которая вытирала пальцем зад )))

Ответить
0

Тоже мордвинов с молдаванами путаете?

Ответить
0

С чего бы это?) Я и язык молдавский знаю, не очень конечно, но тем не менее))

Ответить
0

Я только про латышей слышал, так что не знаю. 

Ответить
0

Похоже ваш юмор остался непонятым:)

Ответить
3

Лично я считаю, что свободу и право на свой язык надо заслужить. Если русским в Латвии некогда выйти на улицы, то пусть найдут время и учат латышский.

Ответить
0

Херню написал.
Язык даётся фактически по рождению.
Это тоже самое, что тебе заслужить пользоваться ртом, чтобы дышать.
Некогда выйти на улицы - найди время и учись жопой дышать.

Ответить
1

Ничего не дается "по рождению".

Все надо заслужить. И право дышать и право думать и право на собственный язык.
С чего ты взял, что Путин или Меркель  будут озабочены твоими проблемами, если ты сам боишься элементарно вынуть язык из собственной жопы и заявить о своих правах?

Ответить
0

"Служи" дальше
Рождённый ползать, летать не может.

Если у тебя, установка, что тебе ещё "дыхание" заслужить, мне остаётся только соболезнования принести.
Свободы нет во вне, она внутри.

Ответить
0

Именно, либо она есть внутри и ты не позволяешь вытирать об себя ноги.
Или ее нет и тогда какая там свобода "по рождению". Тогда ее просто нет.

Ответить
0

Ок, мы про одно и то же в общем-то.
Это называется естественные права человека.

Ответить
0

Да,  в целом про одно и тоже. Просто я считаю, что раз молчат, то и права не нарушены. Все хорошо. А нарушены - иди и протестуй, тогда есть, что поддерживать.

Ответить
0

Естестенные права они не зависят от норм, установленных государством, и действуют напрямую. Для законодателя естественное право должно ориентиром. Отсюда же выводится право народа на восстание в случае, если естественные права в данном государстве попираются.

Но факт нарушения, не зависит от того, молчишь ты или нет.
Много кто молчит: дети, старики не выйдут на баррикады.

Ответить
–1

Ага я тоже не понял. Язык то русский, но вы граждане другой страны. Как бы надо защищать же свои права. Иначе как-то это совсем не по-европейски 

Ответить
0

Это как раз причина, по которой я поддерживаю (оправдываю) латышских фашистов (ну или нацистов-националистов, как хотите их называйте).

Если бы этот вопрос с правом на родной язык был важным для живущих в Латвии людей - они бы протестовали посерьезней.
В 1991 году люди строились в цепочки,  штурмом брали телецентр и все такое.  И добились своего права жить так, как они хотят. А тут  40% населения притесняют и что? 

Наверное, их все устраивает?

Ответить
0

я поддерживаю (оправдываю) латышских фашистов (ну или нацистов-националистов, как хотите их называйте).

докатились. Уже нациков тут в открытую поддерживают.
Вы же статью с пола процитированным куском подымаете и проблемы ресурсу генерите, понимаете?

Ответить
0

Да,  мне стыдно. Но если бы люди при Гитлере не шли в партизаны, а по разнарядке добровольно в печку прыгали, ну хрен знает...

Ответить
0

пошли интересные выкладки логические, наверное, но я их не понимаю. Кто в печку прыгает сейчас , зачем - непонятно.

Ответить
1

картинку забавную недавно видел насчет вторых языков в европах.
Умилил украинский на Украине и казахский в Казахстане (но тут русский еще пока не запрещают вроде).

Ответить
0

Это по распространенности, а не по официальности.
В Украине больше говорят на русском, соответственно украинский второй.
В России второй татарский по распространенности.

Ответить
1

так там на картинке так и написано, да.
Удивительно что в Финляндии шведский второй госязык же? при 6% носителей. А в прибалтике и на украине он в госязыки не входит несмотря на 1-2 место. Какие-то они негодные европейцы :)

Ответить
0

А в чем смысл этого? Зачем по несколько госязыков? 

Ответить
–1

Хз, право на сохранение своей идентичности для существенной доли населения?
Нет, если стоит националистическая задача сделать строго моноэтническое государство (как у большинства экс-СССР республик) - так и бы говорили власти не стесняясь. А то нормальные европейцы ради 6% вон что-то делают, а тут и бОльшие доли не аргумент.

Ответить
0

Нормальные европейцы, это только Финляндия? Германии нужно турецкий вводить как госязык?

Во всех странах мира тебя заставляют учить и знать гос язык, это вообще не проблема сейчас, все люди по умолчанию 2-3 языка знают.

Ответить
1

Может быть и надо. Как работать и платить налоги, так турок человек, а как жить по человечески, учиться, общаться с властью на своем языке так уже нет?

Ответить
0

Т.е. в России все чиновники работающие с людьми должны знать татарский?(раз он второй в рф, как турецкий второй в Германии)

Ответить
0

В Татарстане - да.
Недавно в ХМАО по моему, был скандал, когда в суде гражданин заговорил на местном языке. Судья его поматерила, но заседание перенесла в итоге.

Ответить
0

А если на границе казанской области с другой? Чиновник уже не должен говорить?

Так судья и не будет с ним говорить, ему переводчика найдут и все. В Германии турок тоже может потребовать переводчика.

Ответить
0

Так это и норма и есть. А не запрет на обучение, культуру и судопроизводство. Никто же не запрещает татарские школы в память о татаромонгольском иге...

Ответить
0

Ок, но как я уже писал, гораздо больше запретов стало после 2014 года. Латвии не нужен второй Крым.

Ответить
0

какой такой кусочек можно отщепнуть от Латвии чтобы она не исчезла при этом? :)

Ответить
0

Рефлексия - не оправдание.
Прибалты знают, чье сало съели

Ответить
0

граждане РФ из Татарстана могут рассказать как там дела. Судя по доступным в инете данным - татарский это "региональный" язык. Хз как там на практике.

Ответить
0

Германии нужно турецкий вводить как госязык?

Если турков 10%+ , то почему бы нет?

Почему  в штатах идут навстречу испаноязычным хотя испанский емнип не госязык?
Но у меня нет претензий, если государству надо так и пущай, просто когда обучение-вещание есть на других минорных языках в разных типаевропейских странах, но русский запрещают в этом плане - это вызывает недоумение.
Во всех странах мира тебя заставляют учить и знать гос язык, это вообще не проблема сейчас, все люди по умолчанию 2-3 языка знают.

это уже или логическая ошибка, или намеренная ложь - лично я не знаю "2-3 языка", "все" - уже ошибочно.

Ответить
–1

Вы бы хоть поинтересовались первопричиной появления второго официального языка в Финляндии

Ответить
0

принадлежность Финляндии к Швеции? если нет, то поправьте, я других вариантов не вижу особо и не историк.

Ответить
0

Ну как бы зачем Ирак, когда есть Иран?
Люди хотят жить и разговаривать на своём языке.

Ответить
2

Плакаты, небось, еще 20-го апреля повесили.

Ответить
2

<sarcasm>"Я вакцинируюсь потому что должен уехать навсегда в проклятую Россию к оккупантам бабушке с дедушкой" было бы актуальнее, наверное.</sarcasm>

Ответить
1

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
1

Неправда, нет никаких проблем с употреблением языка в повседневной жизни. С государственными и муниципальными органами не все так просто. Пару месяцев назад RNP (крупнейшее муниципальное домоуправление Риги) отказалось принимать заявление на русском языке. В гос. учреждение без корочки на знание языка не устроится в принципе. Я совсем не поклонник РСЛ, считаю что они вместе с нациками из ТБ/ДНЛЛ одинаково несут вину за полное размежевание общества в стране, но то, что происходит с русским языком в стране - ненормально !

Ответить
2

А зачем русский язык в Латвии? Русскоговорящие, которые там жили, не в состоянии за 30 лет хотя бы на B1 язык освоить?

Ответить
3

Да нет, освоили. Но русские в Латвии жили и до революции и во время Республики и во времена СССР, у русской общины в Латвии богатейшая история образования, культуры и искусства. Даже во время фашистской оккупации русские школы не закрывали. Я двумя руками за знание латышского (сам по отцу латыш), но в «демократической» Европе демонстративно запрещать язык 40% населения страны - это чересчур

Ответить
0

Активно запрещать начали именно после 2014(сужу что новостей о запретах и действий стало больше, но я россиянин, не особо слежу за новостями в Латвии), и всем понятно почему, второй Крым никто не хочет.

Ну и плюс, я считаю просто тупым и недалеким отдавать ребенка в русскую школу в Латвии. Он потом работать в России собрался, или в Латвии/ЕС? С трудом себе представляю человека из Латвии который захочет работать в России.

Ответить
–1

второй Крым никто не хочет

какой прок с той Латвии? :)

Ответить
0

Вроде в 2013 Соловьев так про Крым говорил. А вот как сложилось...

Ответить
0

Его стиль поведения мне не нра, но Соловьев весьма неглуп и вряд ли такое мог всерьез сказать. Соврать - да. Но всерьез считать что Крым нам лишний - это как-то перебор для него.
А вот что есть в Латвии (да и в прибалтике в целом) такого что стоит прямого конфликта с НАТО?

Ответить
0

в «демократической» Европе демонстративно запрещать язык 40% населения страны - это чересчур

Так это смотря какой язык!
Вы не понимаете, это - другое! (с)

Ответить
0

Зачем шведский язык в Финляндии? 

Ответить
0

Не знаю, я как бы говорю про то, что у страны должен быть один гос язык и все.

Ответить
1

Канада, швейцария понимают плечами...

Ответить
0

Канада с одной провинцией, где нужен этот язык. В которой живет около 20% населения. Знают французский далеко не все жители Канады.

Ответить
0

Ну так это и есть норма. Люди живут у себя и пользуются своим языком.

Ответить
0

Кому должен? 

Ответить
0

Стране. Язык должен стране.

Ответить
1

Язык должен стране быть один?
Сильно. 

Ответить
–1

Какой вопрос, такой ответ.
В 90% случаев 1 страна = 1 гос.язык. Хотя бы из бытовых причин, дублировать все укзатели/таблички на нескольких языках это тупо.

Русский язык в Латвии стал только из-за принудительного "вступления" в СССР после войны. Сейчас его изучать там не нужно и школы с ним не нужны. Зачем детям изучать русский? Они потом работать в России будут?

Ответить
0

Они потом работать в России будут?

Например. Многие высшее получают в РФ. Не в лабусятне же...

Ответить
0

Многие - это сколько? И они остаются работать в рф?
лабусятне

Ну понятно, т.е. жители Латвии должны уважать русских, у которых к ним такое отношение? 

Ответить
0

Русский язык в Латвии стал только из-за принудительного "вступления" в СССР после войны.

У вас как с историей Европы в районе прибалтики чуть поглубже довоенного периода? Эдак лет на 300-500.
1. Присоединение к СССР у прибалтики прошло добровольно и до войны.
2. Расскажите нам о светлых временах когда в Риге говорили преимущественно на латышском, а не немецком (диалект не важен) или на русском? не считая двадцати лет упадка обеих стран.

Ответить
0

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
2

Как смотрите на то, чтобы немецкий запретить? Холокост не должен повториться. 

Ответить
–1

Комментарий удален по просьбе пользователя

Ответить
1

а преследование журналистов, которые работали ранее на закрытые СМИ - тоже нормально?

Ответить
0

Я не могу понять вашу логику. Вы говорите, что у русского языка проблемы, потому что это язык ненависти и пропаганды. Но это бред, это эффект ореола. И в такой логике надо и немецкий запрещать. 

Ответить
0

На немецком не только в Германии говорят(на уровне гос языка).

Ответить
0

На русском тоже 

Ответить
0

"это другое" же. "Еврейский вопрос" закрыт был быстро после оккупации Германией и в основном руками самих прибалтов ЕМНИП. Собственно, кто у них нынче в фаворе из ветеранов?

Ответить
1

Всё это печально! Мне знаком миролюбивый, умный и добродушный народ Латвии. хочу сказать, что мы вас очень, очень уважаем и хочется чтоб между нами были хорошие, добрые отношения.

Ответить
0

Юстас Палецкис? А что с ним?

Ответить
0

Его внук

Ответить
0

А что с Анджелой Дэвис?
#СвободуАнджелеДэвис

Ответить
–1

Прочитал "В сфере государственного управление использование русского языка в принципе не допускается, любые официальные документы, как и запросы в гос. органы должны быть исключительно на латышском языке." - стало смешно, ведь автор совершенно ничего не знает о Латвии и при этом утверждает что живет в Латвии.

а потом "это просто глупая ошибка рекламщиков или ..." - ага, понятно, обычный провокатор.

Ответить
0

Жиганов, я живу в Латвии 52 года и отвечаю за свои слова. Где у нас официально разрешено делопроизводство на русском ???

Ответить
–1

Я живу 46 лет, всю переписку с госорганами (налоговая, полиция, службы поддержки, ) веду исключительно на русском, на все отвечают, правда на латышском. Могу доказать. Ну и чем ты отвечаешь ?

Ответить
0

Читай закон о языке, на латышском кстати. Там черным по белому написано, что государственные и муниципальные органы принимают и рассматривают заявления только на гос. языке, за исключением обращений в полицию, медицинские учреждения, службу спасения и в чрезвычайных ситуациях. Или на латышском не читаешь ?
 
Vai iesniegums drīkst būt svešvalodā?

Valsts valodas likuma 10. panta otrajā daļā teikts: valsts un pašvaldību iestādes, tiesas un tiesu sistēmai piederīgās iestādes, kā arī valsts vai pašvaldību uzņēmumi (uzņēmējsabiedrības) no personām pieņem un izskata dokumentus tikai valsts valodā, izņemot šā panta trešajā un ceturtajā daļā un citos likumos noteiktos gadījumus.

Atsevišķās situācijās iesniegumu iespējams iesniegt arī svešvalodā. Likuma 10. panta noteikumi neattiecas uz personu iesniegumiem policijas un ārstniecības iestādēm, glābšanas dienestiem un citām iestādēm steidzamos medicīniskās palīdzības izsaukuma gadījumos, noziegumu izdarīšanas vai citu likumpārkāpumu gadījumos, kā arī tad, kad tiek izsaukta neatliekamā palīdzība ugunsgrēka, avārijas vai citos nelaimes gadījumos.

Ответить
5

Какой-то беспорядочный набор символов

Ответить
0

Ну не иероглифы

Ответить
0

«В каких же случаях заявление можно подать на иностранном языке? Это раз­решено лицам, подающим заявления в полицию и медицинские учреждения, спа­сательные службы и в другие заведения в случае экстренного вызова медицинской помощи, в случае совершения преступления или других правонарушений, а также тогда, когда вызывается неотложная помощь при пожаре, аварии или других несчастных случаях.
В третьей части статьи 10 Закона о госу­дарственном языке сказано, что документы на иностранном языке принимаются от лиц, если к ним приложен перевод, выполнен­ный в порядке, определенном Кабинетом министров, или - нотариально заверенный перевод на государственный язык.»

Ответить
1

абсолютно все госорганы уже 4 года делают перевод за свой счет, проверь если не веришь.

Ответить
1

Я из России, но живу в Латвии уже 5 лет. Это не единственная ошибка в переводе, я часто вижу плакаты с орфографическими ошибками или ошибками в стилистке речи. Даже не вериться, что нет русского специалиста, который мог бы проверить изделие на выходе. ))) 
Найди ошибку на афише⬇️

Ответить
0

неустраивай написано вместе ? Какие ещё ошибки ? Вроде перевод корректный

Ответить
0

Кстати. А почему эти самые 37 процентов русскоязычных не выйдут на митинг и не продавят отмену этих дебильных ограничений?

Ответить
0

Менталитет - когда было озвучено решение о переходе обучения в русских школах на латышский в митингах против участвовало 200-300 человек максимум, из них 2/3 пенсионеры

Ответить
2

Ну тогда сами виноваты

Ответить

Комментарий удален

Комментарий удален

0

Да всё там нормально с русским языком.

Ответить
–2

Так же как и в/на? ))

Ответить
0

Я Украинец сейчас живу в Латвии. Незная латышского  и английского как мне общаться с Латышами по Украиски или по Русскому. А если он не знает Русского тогда как? Хотя у нас есть много похожих слов (  огірки картопля цибуля і т.д.) гурки, катупеле, сиполе. лат.

Ответить