{"id":14277,"url":"\/distributions\/14277\/click?bit=1&hash=17ce698c744183890278e5e72fb5473eaa8dd0a28fac1d357bd91d8537b18c22","title":"\u041e\u0446\u0438\u0444\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043b\u0438\u0442\u0440\u044b \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u044b\u0435 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f","buttonText":"\u041a\u0430\u043a?","imageUuid":"771ad34a-9f50-5b0b-bc84-204d36a20025"}

Сложности перевода в латвийской рекламе. Хоть стой, хоть падай

Ну и где планируется встреча с прабабушкой и прадедушкой ???

Латвия — страна с самой многочисленной русскоязычной диаспорой в Балтии. Примерно 37,5% населения страны используют в своей повседневной жизни русский язык как основной. Но, как это ни парадоксально, именно Латвия стала балтийской страной, где применение этого языка максимально ограничивается.

В сфере государственного управление использование русского языка в принципе не допускается, любые официальные документы, как и запросы в гос. органы должны быть исключительно на латышском языке. К примеру, официальный сайт министерства здравоохранения E-veselība использует только латышский язык, как и описания лекарств, так что старичкам, не знающим латышского языка, можно только посочувствовать. А в 2018 году приняты еще и изменения в Закон об образовании, фактически запрещающие обучение на русском языке. Эти изменения оспорены в Европейском суде по правам человека, но пока учить детей на русском запрещено.

Однако, в эпоху пандемии COVID19, государство все-таки озаботились вопросом информирования об опасности заболевания коронавирусом и русскоязычных жителей своей страны. Демонстративно не замечать почти 40% населения страны и даже не пытаться объяснить им как уберечься от смертельной заразы было бы уже совсем бесчеловечно. Но, как оказалось, профессиональные латвийские рекламщики уже успели напрочь забыть русский язык. А зачем ? Когда вся государственная реклама готовится только на гос. языке ?

Результатом стали «гениальные» плакаты от рекламного агентства Nord DDB Riga, которое в рамках рекламной кампании «Два миллиона причин вакцинироваться!» на русском языке неправильно перевело на русский плакат.

Правильный перевод.

Оригинальный призыв переводится как «Я вакцинируюсь, потому что хочу приехать в гости к бабушке и дедушке». А вот перевод на русский язык вышел несколько... противоречивым. Фраза «Я вакцинируюсь, потому что хочу встретиться с прабабушкой и прадедушкой» наводит на мысль о возможном летальном исходе после вакцинации.

Вопрос - это просто глупая ошибка рекламщиков или ...

0
145 комментариев
Написать комментарий...
Виктор Иванишин

Странно. В Латвии на латышском требуют общаться. Очень странно.

Ответить
Развернуть ветку
Maksim M
Автор

Поверьте, ещё более странно, когда в соседней Эстонии, где русских всегда было значительно меньше чем в Латвии, все государственные структуры общаются на трёх языках - эстонском, английском и русском. А Латвия категорически нет !

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Maksim M
Автор

Ну странно получать гражданство страны и не знать ее языка... А вот насчёт того, что не давать говорить на своём языке почти половине населения - разве это норм ? 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Maksim M
Автор

Все всюду говорят на русском и это наглядное подтверждение абсурдности закона, в реальной жизни без знания русского очень тяжело устроится на хорошую работу в сфере сервиса и услуг. И страдают от этого больше всего сами латыши из сельских районов. Русские вынуждено знают латышский, вся молодежь знает английский и фактически владеют тремя языками. А их латышские сверстники знают два языка и имеют проблемы при трудоустройстве. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Maksim M
Автор

По мне так пусть латышский будет государственным, а русский и английский языками государственного общения, с правом использования любого языка в повседневном общении и в общении с государством и с правом образования на всех языках при обязательном изучении латышского. Это было бы оптимальным решением для всех.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Maksim M
Автор

Опасен не русский язык, а отдельные русские политики. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Александр Полевой

Вот и пиздуй с русского сайта, раз язык не устраивает

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Малахов

Каких ?
Та же логистика - это русские , беларусы, украинцы и Средняя Азия...

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Малахов

Кстати да - мне латыши рассказывали, как тяжело учить русский, а надо - чтобы работать в логистике.

Ответить
Развернуть ветку
142 комментария
Раскрывать всегда