PR в Европе без иллюзий: как устроен рынок и что это значит для тех, кто смотрит в эту сторону

Европейский рынок PR остается привлекательным для стартапов и специалистов, которые продолжают работать из-за границы. Его легко идеализировать: «там умеют делать коммуникации», «там PR — это стратегия», «там всё по правилам». Но спойлер: на практике картина сложнее.

PR в Европе без иллюзий: как устроен рынок и что это значит для тех, кто смотрит в эту сторону
Жанна Скрипаль
PR-специалист

Меня зовут Жанна Скрипаль, больше 7 лет я занимаюсь PR для IT-компаний и стартапов. Особенно люблю B2B и SaaS. Последние 2,5 года работала в Центральной Азии, MENA и Европе, а сейчас живу в Нидерландах и изнутри наблюдаю европейский рынок. В своем Telegram-канале «Скрипаль и PR в Нидерландах» я уже писала про ключевые подходы в Центральной Азии, общее между ЦА, Европой и MENA и базу про "что такое PR". В этой статье расскажу про основные пиар-моменты в Европе.

Здесь — основное. Прикладные кейсы и «как это работает в реальной жизни» я продолжу разбирать в канале.

Содержание:

Зрелый рынок, а не «модная функция»

Хоть PR и зародился в США, Европа довольно быстро подхватила эту историю. Сейчас на рынке функционирует целая система:

  • профессиональные ассоциации и отраслевые кодексы;
  • закреплённая роль PR в корпорациях, государственном секторе и НКО;
  • устойчивые практики кризисных коммуникаций, public affairs, корпоративного и финансового PR.

В большинстве европейских компаний PR — это не эксперимент и не «что-то из маркетинга», а встроенная функция с понятными зонами ответственности, KPI и интеграцией в общую стратегию.

Для фаундеров и маркетологов это означает, что «сделать пресс-релиз» здесь не равно «заняться PR». От вас будут ждать системной работы: от позиционирования и сообщений до процессов и измеримых результатов. (результаты и влияние на бизнес — особенно болезненная история. Их ждут, но пока нет понятных подходов, которые давали бы реальные результаты).

Почему нельзя говорить о «Европе» как об одном рынке? Про размер рынка и зрелость

Глобально, Европа делится на внутренние рынки. То есть, каждая страна — отдельный рынок (такой подход актуален и для Центральной Азии, и для MENA. О том, что объединяет все три рынка рассказывала здесь). Все потому, что у каждой страны свой контекст, свои подходы, свои локальные компании и, что логично, разный объем рынка.

Если смотреть на объем рынка PR, картина выглядит так:

  • Германия — один из крупнейших национальных рынков PR в мире (3,99% мирового рынка PR в 2025 году, Cognitive Market Research);
  • Франция и Великобритания — также в числе лидеров по объему;
  • Италия и Испания — зрелые рынки с развитой агентской и корпоративной средой;
  • Nordics (Швеция, Норвегия, Финляндия, Дания) и BeNeLux (Бельгия, Нидерланды, Люксембург) — по объему меньше, но с высоким уровнем цифровизации и сильной ESG-повесткой.

Восточная и Юго-Восточная Европа (Польша, Чехия, Румыния, Балканы и др.) по масштабу уступают «большой тройке», но там также работают международные сети и сильные локальные агентства.

Важно разделять:

  • размер рынка (деньги, количество игроков, объем коммуникационной активности);
  • зрелость практики (качество процессов, глубина интеграции с бизнесом, уровень экспертизы).

По первому параметру Германия или UK почти всегда будут выше, чем, например, Румыния. По второму — отдельные проекты из Нидерландов или Нордикс спокойно конкурируют с «большими» рынками.

Национальные «школы» PR — существуют?

Коротко: да.

Условно можно выделить несколько исторических подходов:

  • Италия — ближе к «классическому американскому» PR: важно не только что сказать, но и как, кому, когда и через какие каналы, чтобы это сработало на цели и стало заметным.
  • Франция — сильная институциональная и корпоративная школа, построенная вокруг доверия, социальной ответственности и роли компании в обществе.
  • Испания — исторически часто рассматривает PR как часть стратегического маркетинга, встроенную в общую систему коммуникации бренда.

Но мы ведь живем в 2025 году. Поэтому как таковых "школ" уже не существует. Границы сильно размыты и команды из разных стран умеют как в «маркетинговый» подход ,так и в «институциональный».

Тем не менее, национальный контекст влияет на:

  • тон коммуникаций;
  • отношение к публичным конфликтам;
  • готовность брендов к острым темам;
  • роль государства и регуляторов в повестке.

Главный фильтр для входа на локальный рынок — язык

Для локального PR в Европе (работа с местными медиа, госорганами, профсообществами, локальными клиентами) от специалиста обычно ожидают:

  • уровень не ниже C1 на местном языке;
  • умение писать тексты под культурный контекст;
  • чувствительность к нюансам и историческим/политическим коннотациям.

Даже в странах с высоким уровнем английского (например, Нидерланды) это не отменяет требования: PR для локального рынка = локальный язык.

При этом, работа без языка все же возможна. Например:

  • международные агентства и сетевые структуры;
  • региональные роли (EMEA / Europe-wide);
  • стартапы и технологические компании, где рабочий язык — английский, а фокус — на глобальные медиа и инвесторов.

Единый бизнес-рынок ≠ единый медиарынок

С точки зрения регулирования и бизнеса у нас формально единый европейский рынок (ЕС + наднациональные истории). Но медиасреда при этом остается фрагментированной:

  • разные языки и политический контекст;
  • собственная история медиа в каждой стране;
  • ограниченное число действительно паневропейских СМИ.

Позиционирование компании как «европейской» или «нидерландской» само по себе не открывает двери в условный Wired или Bloomberg. Для глобальных медиа по-прежнему решают:

  • новостная ценность и масштаб;
  • уникальные данные и инсайты;
  • связь с крупными трендами (технологии, регулирование, климат, геополитика);
  • значимые сделки и инвестиции.

Европейский PR почти всегда означает работу на нескольких уровнях:

  • локальные медиа и комьюнити;
  • отраслевые и региональные площадки;
  • несколько «якорных» паневропейских и глобальных медиа там, где это оправдано задачами.

Недавно писала про скандал с нидерландским СМИ. Пользователь LinkedIn написал, что европейское технологическое медиа после продажи превратилось в ИИ-помойку. Бывший CEO медиа прокомментировал пост, сказав, что-то типа "а надо было поддерживать европейские СМИ". Это один из примеров того, что происходит сейчас с европейскими медиа.

Нидерландское СМИ обвинили в AI slop. Что? Да!

Коротко: нишевое нидерландское медиа про стартапы Silicon Canals обвинили в том, что оно превратилось в фабрику «AI slop», то есть буквально в ИИ-помойку.

Что вообще произошло:

💰 В конце ноября 2025 года Silicon Canals купил сингапурский холдинг Brown Brothers Media (сделка на шестизначную сумму, официал…

Что это все значит для русскоязычных специалистов и компаний

Коротко:

  1. «Европейский PR» не существует как один рынок. Нужна сегментация по странам, индустриям. Подход «сделаем один пресс-релиз “на Европу”» почти никогда не работает.
  2. Язык — не формальность. Без локального языка остаются международные и англоязычные роли. Для системной работы с конкретным рынком (например, Нидерланды или Германия) инвестиции в язык неизбежны.
  3. Каких-то особенных "европейских подходов" не существует. Важно учитывать локальный контекст, но здесь, также как и на других рынках, ожидают понятной логики, а не только списка упоминаний.

К сожалению (или к счастью) одной статье невозможно разобрать все нюансы по странам, индустриям и стадиям. Поэтому — подписывайтесь на Telegram-канал "Скрипаль и PR в Нидерландах", где я рассказываю про особенности пиара в Европе и Нидерландах в частности.

Уже сейчас в канале продолжение про тренды, форматы и почему в Европе работают с сообществами. До встречи!

1
Начать дискуссию