{"id":14275,"url":"\/distributions\/14275\/click?bit=1&hash=bccbaeb320d3784aa2d1badbee38ca8d11406e8938daaca7e74be177682eb28b","title":"\u041d\u0430 \u0447\u0451\u043c \u0437\u0430\u0440\u0430\u0431\u0430\u0442\u044b\u0432\u0430\u044e\u0442 \u043f\u0440\u043e\u0444\u0435\u0441\u0441\u0438\u043e\u043d\u0430\u043b\u044c\u043d\u044b\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0432\u0446\u044b \u0430\u0432\u0442\u043e?","buttonText":"\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"f72066c6-8459-501b-aea6-770cd3ac60a6"}

Никаких блогеров, только бахари! Сделали словарь, который поможет заменить англицизмы — СЛАВЯРИК

Всем привет, на связи брендинговое агентство ENDY. В этом году государственная дума приняла поправки к закону «О государственном языке Российской Федерации». В будущем, если у иностранного слова есть русский аналог, планируется использовать только его. Но никто не сказал, а какие слова заменять? На что? Мы решили дать свой ответ и выпустили Славярик.

Ярко эти поправки коснутся мир маркетинга и креатива. Потому что половина нашего лексикона состоит из англицизмов: чекни, апни, релизни, дай фидбэк, пошерь и т.п. Поэтому в первую очередь решили заменить слова из этой сферы.

Начали смотреть, а какие аналоги есть в истории русского языка? На что можно заменить англицизмы, более того, как сделать это нестандартно и ярко? Для этого собрали несколько популярных англицизмов в нашей сфере и подобрали к ним по 3 аналога из разных исторических эпох в истории России. Смотрели старорусские варианты, жаргоны из 90-х, и современные аналоги. Самым сложным оказалось соединить слова по смыслу. Лендинг — современное слово, но чем его заменить? Тогда пошли от ассоциаций. Например, взяли слово короб. Короб — это изделие, в котором можно что-то хранить. Ровно также и на лендинге мы храним информацию, портфолио, контакты и многое другое. Кстати, многие пользователи верно подметили, что некоторые слова заимствованы из Французского языка, как бонвиан или саквояж – согласны и планируем доработать этот момент.

Славярик — cловарь, который поможет заменить неугодные иностранные words на нетипичные слова из России. Это шуточная, но одновременно и полезная история. Могут ли использоваться эти аналоги в реальной жизни? Мы попробовали примерить и думаем, что да, могут. Проджекта можно называть водой, а блогера бахарем. Пока звучит странно, но вполне себе реалистично и интересно. Главное попробовать! А еще разработали стикеры в TG, чтобы оперативно отвечать коллегам.

Познакомиться с полной версией Славярика можно тут.

Как думаете, какие еще слова и на что можно было бы заменить?
Ждем ваши варианты в комментариях!

0
31 комментарий
Написать комментарий...
Юрий Власов

Развитию языка никакая законодательная инициатива не будет препятствием. Этих начинаний (после очередного острого приступа псевдопатриотизма) было стопицот, и все они были смыты пеной времени.
Уж на что Сталин был упёртый со своим использованием повсеместным буквы Ё. И чо? Её сейчас пользуются только отъявленные ёфилы.
Так что, побалуются депутаты, словят хайп и сами об этом забудут.
А уж остальной народ и подавно...

Ответить
Развернуть ветку
Ксения Мороз

"Короб" больше подходит для слова "бэклог", т.к. туда всё время что-то складывают

Ответить
Развернуть ветку
Denis Zotov

Бэклог - это долгий ящик

Ответить
Развернуть ветку
Александр Мороз

Или ещё «бревно сзади», если дословно))

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Кстати, тоже вариант. Вариаций правда большое количество)

Ответить
Развернуть ветку
Кристина Соколова

Ну неееет :( Горшочек, не вари. Почему никто не ругает врачей за латынь, но все стебут причастных к маркетингу за англицизмы? Не понимаю.

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Мы не стебем!

Ответить
Развернуть ветку
Кристина Соколова

У вас получился отличный ситуативный маркетинг с хорошей статьей по актуалочке:)) Но про англицизмы часто шутят, в комментах скидывают картинки про тупых людей, которые вставляют слово "кейс" в своей речи по любому поводу. Многих реально триггерит эта тема. Хотя не понимаю, в чем дело

Ответить
Развернуть ветку
Reb Rending

Полный хохотач!

Ответить
Развернуть ветку
Veronica Baca

заимственные слова были всегда, нет в этом ничего плохого

Ответить
Развернуть ветку
Nitreed1

Лучше бессмысленные феминитивы упразднить, чем англицизмы

Ответить
Развернуть ветку
Слегка Придурковатый

Плохо. Очень плохой подбор. Прикрепляю картинку - вот на ней неплохо.

Ответить
Развернуть ветку
Лёша Марков

Зачем заменять англицизмы?

Ответить
Развернуть ветку
Александр Мороз

Вай ю нид ченж самфин?)

Ответить
Развернуть ветку
Ilya Karbyshev

Инициатива хорошая и классный сайт, но сами слова плохо подобраны. Взяли бы хоть филолога на подхват. Ну какое там лид = абонент? Банально не попадает в значение слова. Тем более, что абонент это тоже иностранное заимствование. Кейс = саквояж, серьезно? Французское слово в славярике? Замените слова, и будет пушка, могу даже сдуть пыль с диплома и подсобить. Это не славярик пока, так как славянского там маловато

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Илья, привет!
Да, недочеты есть, мы и отметили это в статье. Точно есть чего заменить – поправим)

Ответить
Развернуть ветку
Юрий Власов

А Славярик - хорош. И внешне и внутренне.

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
София Корнеева

Интересно)

Ответить
Развернуть ветку
Andrew Oz

Это что, демо-версия статьи?

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Нет, мало?

Ответить
Развернуть ветку
Pavel Shilov

Словярик - тема. Еще бы добавить интерактива в виде выбора варианта. Интересно было бы узнать к чему склоняются люди. Особенно зашла тема со скоморохом.

Ответить
Развернуть ветку
Евгений О.

Боярский язык с зернью и девками непотребными?

Ответить
Развернуть ветку
loromeon

Попытались натянуть слова с совершенно левым значением, вышло так себе.

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Приняли

Ответить
Развернуть ветку
Владимир Кузиков

астанавитесь. оставьте нам нормальные слова ))

Ответить
Развернуть ветку
Александр Мороз

Ноу, итс вери лейт)

Ответить
Развернуть ветку
Ахмед Махмед

Кто бы мог подумать, что для борьбы с англицизмами мы обратимся к бахчевому сезону! Вот это точно - мощный удар по языковой колонизации!

Ответить
Развернуть ветку
Ростислав Симонов

Вот это да, я думал, что без англицизмов уже никуда, а оказывается, все же есть русские слова! Буду заменять 'маркетинг' на 'бахари' и жду, когда мой босс скажет мне 'Здравствуйте, я хотел бы нанять вас для бахари нашей компании'.

Ответить
Развернуть ветку
ENDY
Автор

Ростислав, не изучили вы Славярик. Маркетинг и бахари не связаны. Блогер – это бахарь. Будет вот так: здравствуйте, я хочу, чтобы продвигатели нашли нам новых бахарей.

Ответить
Развернуть ветку
Andrew Naumov

Все слова норм, но вот со сторитейл никак не смогу свыкнуться)) какой импакт вообще даёт это слово в разговорах?) Он мне стоитейлнул? Проще ведь "рассказал". Или "она такой сторитейл задвинула/разместила!". Звучит как-то кривовато :)

Кстати добавьте слово Митап

Ответить
Развернуть ветку
28 комментариев
Раскрывать всегда