Студия «Кураж-Бамбей» эксклюзивно переведёт и озвучит фильмы и сериалы для «Ростелекома» Статьи редакции

Оператор считает такое сотрудничество хорошей альтернативой производству контента.

  • Создатель студии «Кураж-Бамбей» Денис Колесников подписал годовой контракт с «Ростелекомом», рассказал «Ведомостям» представитель оператора и подтвердил Колесников. Сумму контракта стороны не раскрывают.
  • «Такое сотрудничество — хорошая альтернатива инвестициям в производство контента, которые, на наш взгляд, скорее являются высокорискованными», — говорят в «Ростелекоме».
  • Студия переведёт и озвучит 20 фильмов и три сериала. Их эксклюзивно смогут посмотреть пользователи видеосервиса Wink, который в 2018 году запустил «Ростелеком». У Колесникова эксклюзивный контракт — в течение года он не сможет сотрудничать с другими операторами и видеосервисами. На ТВ-проекты это ограничение не распространяется, уточнили в компании.
  • «Кураж-Бамбей» занимается авторскими переводами и озвучиванием сериалов и фильмов, а также производством аудиорекламы. У You-Tube-канала студии около 70 тысяч подписчиков.
  • В 2012 году телеканал Paramount Comedy предложил Колесникову контракт на озвучку сериала «Теория большого взрыва», создатель студии стал голосом канала. «Кураж-Бамбей» также переводил сериал «Чудотворцы» для «Кинопоиска». В апреле 2020 года закончится второй сезон, и на этом сотрудничество с Колесниковым пока прекратится , уточнил представитель видеосервиса.
  • «Ростелеком» не раскрывает финансовые показатели сервиса Wink, у него 1 млн подписчиков. В августе 2019 года партнёром оператора стал Дмитрий «Гоблин» Пучков. Он переведёт и озвучит 11 фильмов, которые будут эксклюзивно доступны только на площадках «Ростелекома» — Wink и видеотеке «Интерактивное кино».
0
21 комментарий
Написать комментарий...
Константин Рогов

Я уже плачу нефликсу и амазону зачем мне какой то винкс с ебушки воробушки и прочая тетя глаша приехала?

Ответить
Развернуть ветку
Leonardo DaVinci

как вариант - не плати. тебя кто-то заставляет?

Ответить
Развернуть ветку
towardsahead

"ебушки воробушки"

Это, вроде, фишка кубика-в-кубе, не?

Ответить
Развернуть ветку
Фёдор Коновалов

Ну вы поняли, где качать :)

Ответить
Развернуть ветку
Виталий Ильницкий

На Рострекере? )

Ответить
Развернуть ветку
Фёдор Коновалов

Юморист :)

Ответить
Развернуть ветку
Балкон.Ру

С озвучкой кураж бамбей навряд ли получится смотреть что-то, кроме теории большого взрыва.

Ответить
Развернуть ветку
Олег Саенов

с озвучкой кураж-бомбея все что угодно превращается в ТБВ. Это как с кубиками, смотришь серьезный сериал в их озвучке, а воспринимается как клоунада со смехуечками каждый раз. 

Ответить
Развернуть ветку
Ivan Matveev

большинство современного контента только озвучка кубика и спасает

Ответить
Развернуть ветку
S.Z

Попробуй мистера робота в к3, никакой клоунады

Ответить
Развернуть ветку
S.Z

Как я встретил вашу маму же. И все ненавидят Криса

Ответить
Развернуть ветку
Вася Пражкин

Что дальше, Гоблина позвать на озвучку?
А потом эксклюзивные выпуски Бэда выпускать?

P.S. Сорри, Гоблин уже с ними работает ).

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Vlasov

Гоблин очень "фрагментарный". Начал смотреть "Тюрьму Оз" с его переводом, а оказывается он только первый сезон осилил.

Ответить
Развернуть ветку
Leonardo DaVinci

Хочешь продолжения - неси деньги, малолетний дибил (с) Гоблин

Ответить
Развернуть ветку
lakoros

Ну теперь Ростелеком заплатил за 11 фильмов их и можно будет смотреть. У опера нет своих торрент трекеров с рекламой от 1хбет и тп.

Ответить
Развернуть ветку
Oleg Ganin

бэд дружит с ivi

Ответить
Развернуть ветку
Олег Саенов

Надо еще гнусавого Володарского подписать и тогда все олды будут в экстазе

Ответить
Развернуть ветку
Виктор Петренко

Еще Гаврилов и Михалёв. Эти голоса навсегда запечатлены в мозгу )

Ответить
Развернуть ветку
Саша Миронюк

кто еще узнал про винк из новости?

Ответить
Развернуть ветку
33_rublya

Я из лифта своего узнал

Ответить
Развернуть ветку

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Илья Щербаков

По поводу Кубика - смотрел "Кремниевую долину" в их переводе. Все в тему, более чем. 

А Кураж-Бомбей уже все сказал о себе и своем подходе к переводам работой над "Крисом". Тупейшая клоунада. Зачем, для чего было нужно все это переиначивание? Пытался искать ответы в обсуждениях зрителей. Нихрена, хавают и добавки просят. И говорят примерно следующее: "ну мы же не знаем про их жизнь, про их культуру, а так все понятнее". Ну так если не знаете, смотрите "Ворониных" со "Сватами". Или "Восьмидесятые"....

Ответить
Развернуть ветку
18 комментариев
Раскрывать всегда