Дмитрий «Гоблин» Пучков озвучит 11 фильмов эксклюзивно для видеосервисов «Ростелекома» Статьи редакции

Он получит часть дохода с продажи каждой картины в его озвучке.

  • Дмитрий «Гоблин» Пучков переведёт и озвучит 11 фильмов, которые будут эксклюзивно доступны только на площадках «Ростелекома» — видеосервисе Wink и видеотеке «Интерактивное кино».
  • Сумму сделки стороны не называют. Пучков получит часть доходов от продажи на площадках фильмов в его переводе, сообщили в компании. Доступ к просмотру иностранного фильма на сервисах «Ростелекома» стоит около 150 рублей.
  • Пучков делает «правильные переводы», близкие к оригиналу фильма, рассказал его представитель. Текст оператор не цензурирует. Уже готовы перевод и озвучка восьми картин, среди них «Зелёная книга», «Казино» и «Волк с Уолл-стрит». Они будут доступны абонентам «Ростелекома» и пользователям Wink «в ближайшее время», сообщил оператор.
  • Фильмы в озвучке Пучкова помогут «Ростелекому» привлечь новую аудиторию на свои сервисы, рассчитывает компания. В условиях высокой конкуренции на российском рынке видеосервисов один из главных способов привлечь новых пользователей — предоставлять эксклюзивный контент, отмечают «Ведомости».
  • К лету 2019 года на «Интерактивное ТВ» от «Ростелекома» подписаны 5,3 млн домохозяйств России. У приложения Wink 2,7 млн загрузок, рассказал оператор.
  • За свою карьеру «Гоблин» перевёл и озвучил около 80 картин. Среди них «Властелин колец», первый эпизод «Звездных войн», «Матрица» и другие.

Обладая яркой индивидуальностью, этот переводчик всегда очень бережно относится к оригиналу, к настоящему языку и стилю авторов кино, что позволяет максимально точно раскрыть дух и малейшие детали картины.

представитель «Ростелекома»
0
80 комментариев
Написать комментарий...
Anton Vladimirovich

Зачем переводить оригинал?

Ответить
Развернуть ветку
Oleg Vinokur

Наверно, чтобы смогли смотреть те, кто не знает язык оригинала, не?

Ответить
Развернуть ветку
Roman Orlov

Еще затем, чтобы получить лицензию на недорогое воспроизведение.

Это как регионы в DVD.

Можно сравнить сколько стоит сериал на амазоне/гугле, и сколько у нас тут в переводе.

Можно заглянуть в нетфликс и сравнить со стоимостью подписки на наши онлайн кинотеатры.

Ответить
Развернуть ветку
77 комментариев
Раскрывать всегда