Лого vc.ru

Librika — мобильное приложение для переводов текстов песен

Librika — мобильное приложение для переводов текстов песен

Сегодня за «Трибуной» — мобильный сервис Librika, который помогает распознавать музыку и переводить тексты песен. Передаём им микрофон.

Поделиться

Добрый день, уважаемые знатоки! Меня зовут Александра Митрофанова, мне 29 лет, и сегодня я хочу рассказать вам захватывающую историю моего первого собственного стартапа Librika, мобильного приложения для перевода песен в один клик.

Все началось в сентябре 2014 после победы с проектом Librika на международном хакатоне #‎HackaMoscow. Мы заняли второе место, но я считаю, что мы победили. Так как проект, который нас опередил, не добился хоть сколько-нибудь значимых реальных результатов.

Прототип на iPhone выпустили уже через месяц работы, но так как не было лицензии на тексты песен, не смогли опубликовать в App Store. И сразу начали разработку на Android. Сейчас приложение доступно в Google Play.

У меня никогда не было сомнений в правильном направлении движения, которые мы выбрали. Более 8 миллионов пользователей ежемесячно ищут переводы песен в интернете, поисковая выдача является одним из отличных каналов получения целевого трафика в нашем случае. Для получения качественных переводов и целевого трафика в России нашим партнером стал лидер рунета по предоставлению переводов песен — ресурс lyrsense.com с ежемесячной аудиторией в несколько миллионов пользователей. С ребятами у нас отличные отношения и взаимопонимание, подписан эксклюзивный договор на доступ к их базе переводов.

В собственной экспериментальной базе есть все переводы песен на русский язык, представленные в рунете, собранные с помощью наших поисковых роботов. В процессе разработки приложения мы создали несколько интересных собственных технологий, которые будут доступны для пользователей уже совсем скоро — субтитры переводов для музыкальных клипов, которые создаются автоматически с помощью нашей системы.

С декабря по март мы были в нескольких странах Азии, где успешно провели переговоры с площадками лидерами по предоставлению переводов в Индонезии, Малайзии, Филиппинах.

Сейчас ведем переговоры с площадками в Бразилии. На внешние рынки мы планируем выходить через локальных партнеров.

Исследуя Азию, мы с командой успели поучаствовать на демо-дне Techinasia Tour в Гонконге. Это своеобразный TechCrunch для азиатского рынка. Мы вошли в семёрку проектов, которые были представлены в финале инвесторам, получили хорошие оценки, отзывы и контакты. Мне кажется, что подобные международные ивенты должен пройти каждый стартап, чтобы понять уровень проектов, конкурентов и уровень индустрии.

На старте мы определили для себя Freemium бизнес-модель. Оплачивая 90 рублей, пользователь сможет убрать рекламу из приложения, включить опцию перевода песен с телефона, открыть доступ ко всей дискографии исполнителя, получить возможность просматривать видеоклипы с синхронными субтитрами перевода. Возможно, будет доступна функция стриминга музыки.

На данный момент мы закончили переговоры со всеми лейблами, предоставляющими тексты песен. Через API специализированного агрегатора мы еженедельно получаем обновление лирики более чем от 50 лейблов.

С момента старта команда обновилась полностью, ушли все ребята, кто был вначале. Кто-то открыл свой успешный бизнес в Европе, кто-то просто перегорел, и это, конечно, большое испытание. Но те, кто пришёл после, — настоящие герои и профессионалы своего дела!

Librika я основала, закончив работу в Microsoft. В развитие проекта я вкладываю собственные деньги. Идея приложения у меня появилась несколько лет назад, когда я училась и жила в Лондоне, с тех пор и не покидала меня. Это мой первый стартап, и всему приходиться учиться на передовой. Помогло, наверное, то, что я большое значение уделяю работе с людьми и подбору команды. Команда решает.

На данный момент мы начали поиск ангела на посев. К концу этого года мы планируем существенно развить продукт и выйти на рынки Азии.

Если бы я знала, что ждет меня впереди, то вряд ли бы начала этот проект. Безумству храбрых поем мы песню! Путь в тысячу миль начинается с первого шага. Делайте стартапы, это очень сложно и порой невозможно, но у нас есть определенно шансы изменить мир.


Возвращаем микрофон читателям.

Хотите получить в руки микрофон и рассказать о своем стартапе? Добро пожаловать за трибуну.

Статьи по теме
Анонс рубрики: «Стартапы»17 марта 2014, 12:15
взлётная площадка
для интернет-бизнеса
Получить инвестиции
Популярные статьи
Показать еще
Комментарии отсортированы
как обычно по времени по популярности

сколько у Вас сейчас активных пользователей? Сколько оплатили 90р?

0

"Делайте стартапы, это очень сложно и порой невозможно, но у нас есть определенно шансы изменить мир." можно подробней о ваших мыслях вот здесь? у вашего продукта есть шансы изменить мир... ммм... как? вашему продукту? мир?

Сайт норм, приложение по скринам тоже норм, а логотип ужасный.
Вот тоже интересно сколько платящих пользователей.
Мне кажется что для такого сервиса подобная модель монетизации не сработает. Хотя это может я такой странный, не готов платить за указанные функции.

0

На сайте наобещали ссылку на скачивание по SMS, а пришло что-то другое

0

А, там надо было выбрать платформу, вот я бездарь

0

Дизайнера все еще ищите или уже нашли?

0

Роллинги к вам не проходили из-за "языка"?)

"Лизни экран, чтобы перевести песню".

0

Что-то я немного не вьеду по вопросу перевода текста песен. Что, есть люди, которым хочется петь английскую песню по-русски?

Скорее,узнать смысл песни.
Но у меня ни когда не было в этом необходимости, да чтоб постоянно использовать.
Shazam, trackid и т.п. А после вбил в поиск название и ключевые слова.
Только это бывает раз в год)

Я спрошу по-французски:
- А нахуа оно надо вообще? Тексты эти. Чтобы что?

Есть у меня мнение, не занимайся музыкой и картинками. В двух случаях зае..ут правообладатели.

Shazam не выдает свое API. Интересно узнать, как вы распознаете музыку

Они не распознают музыку, они лишь предоставляют тексты песен взятые с различных сайтов.

0

Александра, добрый день!
У нас стартап в смежной теме, возможно, мы будем полезны для кросс-продвижения и/или поможем с инвестициями.
Если не сложно найдите меня в скайпе: danil-333

А давайте мы все вместе сделаем по стартапу, распознающему музыку и песню, а потом объединимся и сделаем !SUPER! распознавалку песен!

Когда запрос %rock_band_name_% - %song_name% lyrics в гугле не помогает.

0

Автор появится?)

0

Перевод -- творческий, сложный и , извините меня, требующий на мой взгляд соответствующее профильное образование процесс. Вы же не идёте к соседу стоматологу-любителю, который прочитал статью "Вылечить зуб за 5 минут" в популярном журнале, когда у Вас болит зуб? Так читайте переводы песен от профессионала на сайте nikkur.ru

0

< Так читайте переводы песен от профессионала на сайте nikkur.ru > - не нашел тут любимого исполнителя.

0

Для тех, кто захотел найти профиль Александры Митрофановой в соцсетях, я сделал это за вас www.facebook.com/alexandra.mitrofanova.54

А откуда плеер? Купили права на песни?
Я пользуюсь www.musixmatch.com/ и не представляю, что должно меня заставить перейти на другой сервис. Чем вы лучше?

0

Сервис полезен, хотя самостоятельные переводы интереснее, это если рассуждать субъективно) Но порой в тупик художественного перевода попадаешь и тут уж хочется посмотреть на стороннее мнение)

Удачи Вам!

0

Данилу Каримову:
Назовите Вашего любимого исполнителя и песню, перевод которой Вы хотели бы узнать. И перевод будет сделан.

0

Возможность комментирования статьи доступна только в первые две недели после публикации.

Сейчас обсуждают
Александр Попов

Надеюсь, что деньги пойдут на рекламу и водителей станет еще больше. Часто пользуюсь сервисом, на фоне деградации РЖД и автобусов - блабла реально спасает. Например, в Москву из Питера можно уехать за 1000 уже через час, в любое время суток.

Сервис поиска попутчиков BlaBlaCar ввёл комиссию 20% с пассажиров в России
0
Михаил Юшманов

На самом деле хуйня получилась. Вы бы еще в Директе искали.
Тут сложно объяснить человеку упивающемуся своим smm-скилом что он ни чего по сути и не нашел. Получил один лид (и то с его слов) за 70 рублей, сомнительный лид, сомнительный успех.
Тут даже как вступивших в группу смешно рассматривать 1 живой за 70 рублей, смеялись всем офисом

Кейс из России: как найти сотрудника в Корее за 70 рублей и 12 часов с помощью сообщества-однодневки во «ВКонтакте»
0
Styopka Ipatyev

Вопросы бизнеса.
Телега пользуется большой популярностью среди предпринимателей.

Дуров и Сноуден поспорили о защищённости Telegram и WhatsApp
0
Roman Sentyuryov
Devroman.com

Тренировать и в Неваде можно - дешевле и безопаснее. На Марсе целый простор для исследований еще

Элон Маск анонсировал систему межпланетных перелётов и представил план колонизации Марса
0
Дмитрий Шепталин

Так то на Марсе тоже нечего делать , такая же пустыня

Элон Маск анонсировал систему межпланетных перелётов и представил план колонизации Марса
0
Показать еще