Лого vc.ru

Работу ищут менеджер проектов, переводчик и редактор

Работу ищут менеджер проектов, переводчик и редактор

Редакция vc.ru продолжает публиковать резюме специалистов, желающих работать в стартапах и ИТ-компаниях (выходят по понедельникам), а также вакансии компаний, которые ищут сотрудников (выходят по четвергам).

Вадим Котенев — менеджер проектов

Бэкграунд: мое образование по специальности — «технологическое предпринимательство и развитие инноваций». Я проработал в digital-сфере более шести лет на руководящих позициях в НКО, а также в стартапе — более двух лет.

Навыки: понимаю интерфейсы и юзабилити сайта. Знаю и умею анализировать воронки продаж, конверсию, различные метрики. Руководил проектными командами до шести человек. Имею большой опыт публичных выступлений, в том числе на английском перед инвесторами в Бельгии и Финляндии.

Два месяца работал с проектом в финском акселераторе NewCoHelsinki.

Подробнее ознакомиться с резюме можно по ссылке.

Пожелания: сейчас я ищу работу на позицию менеджера проектов в компании, связанной с медиа, ecommerce, новыми технологиями, с сильной командой, в которой можно развиваться и достигать значимых результатов. Санкт-Петербург или Москва, в офисе или удаленно.

Контакты: vadimkotenev@gmail.com.

Кирилл Крайнов — переводчик английского на русский и наоборот

Бэкграунд: прохожу обучение в НГЛУ имени Добролюбова, выпуск в 2017 году. Учеба не мешает работать, если правильно распределять время. Сейчас я перевожу и редактирую тексты для издания Appstudio, помогаю спортивным и развлекательным онлайн-сообществам в обработке, переводе информации и наполнении групп контентом. Живу в Нижнем Новгороде.

Привык работать со сложным текстом и большим объёмом работы, что мотивирует сделать ее качественно и в срок. Люблю работать с текстом и звуком. Также обладаю опытом в SMM: продвижение, ведение кампаний, наполнение соцсетей.

Портфолио работ готов сбросить при непосредственном интересе работодателя.

Ключевые навыки: свободное владение английским языком, базовое владение немецким, последовательный перевод деловых переговоров, письменный технический перевод, перевод рекламного контента с адаптацией контекста под определённую страну, работа со сложными профессиональными и узкоспециальными текстами.

Места работы:

  • ФСКН РФ по Нижнему Новгороду. Работал помощником специалиста по связям с общественностью, занимался последовательным переводом на встречах с иностранными партнёрами организации, подготавливал информацию для пресс-релизов.
  • MnCreator. Работаю над переводом документации и пособий к движку для создания интерактивных приложений.
  • Appstudio. Занимаюсь переводом и адаптацией новостей с контекстуальными дополнениями по теме Apple.

Пожелания: хотелось бы работать с технической тематикой (компьютеры, смартфоны, программирование, робототехника), а также с игровой. Однако рад буду взяться за любое предложение. Рассматриваю удалённую работу. Что же касается последовательного перевода, готов явиться в назначенное место в нужное время, даже если это другой город.

Контакты: seriouskir2207@gmail.com.

Игнатий Бобриков — редактор

Бэкграунд: Аз есмь царь. Но на самом деле не совсем. Я журналист из крови и плоти крестьянской. Поступил на Журфак МГУ в 2009 году, а закончил его в 2015 году. Пока учился, время зря не терял и активно работал. Писал в автомобильном журнале, ИТ-портале, а недавно управлял спортивным ресурсом.

Кейсы и портфолио:

  • Первый мой серьезный портал — Carsguru.net. Писал статьи, ездил в пресс-туры, фотографировал. Примеры работ: «Honda Crosstour: такие разные близнецы», «Lexus LS 600h L: корабль мечты» (Lexus я фотографировал сам).
  • После этого я сменил тему и ушел в ИТ, на портал Macster.ru, в котором честно пахал на должности выпускающего редактора. Я участвовал в перезапуске портала, собирал штат редакции, всё контролировал и писать успевал. Примеры работ: «Philips AZ1: восставший из гетто», «Apple Watch Sport: на грани фантастики». По поводу того, хорошо ли я работал, можно спросить у основателя портала Алексея Резванова. Ссылка на его профиль.
  • Последнее место работы — футбольный портал Football-tv.ru. Там моя должность называлась «Руководитель интернет-проекта», так что я руководил. Редакция, технические работы и прочее — всем этим занимался я и неплохо справлялся.

За долгий свой путь по журналистике я понял, что в принципе довольно универсален. Коммуникабельность у меня в порядке, организация и подбор персонала отточен, пишу грамотно. Главное — в каждую новую для себя тему вникаю быстро. Посему, хотелось бы попасть в большую компанию или серьезный стартап, в котором видят свое развитие хотя бы на два года вперед.

Пожелания: больше всего меня интересует позиция редактора или выпускающего редактора, однако, если есть интересные проекты для копирайтинга, то почему бы и нет.

Желаемый уровень дохода — от 60 тысяч рублей.

Контакты: ibodrikov@gmail.com.


Если вы опытный интернет-специалист и ищете работу в стартапе, присылайте свое резюме на labor@vc.ru. В письме укажите:
  • ФИО, фотографию в хорошем разрешении, горизонтальной ориентации. Внимание, без фото заявки не принимаются;
  • две строчки про бэкграунд: образование, прежнюю работу, награды;
  • конкретные кейсы, портфолио;
  • куда бы вы хотели попасть и почему, в какую компанию или стартап;
  • пожелания по заработной плате или иному вознаграждению (доля в стартапе).

Если у вас есть стартап и вы ищете специалиста, присылайте на почту labor@vc.ru описание вакансии:

  • должность;
  • описание обязанностей, требуемый опыт;
  • рассказ о компании;
  • фотографию офиса;
  • уровень зарплаты или иное вознаграждение (доля в компании).

Не забудьте в теме письма указать «вакансия» или «резюме».

Теги
0

>пишу грамотно.
>Посему, хотелось бы

«ЦП», вы тексты соискателей не вычитываете? У вас какой-то хаос со статусом буквы «ё»: она то есть, то нет там, где должна быть.

Прямой эфир
Хакеры смогли обойти двухфакторную
авторизацию с помощью уговоров
Подписаться на push-уведомления