Дебютный роман бортпроводницы, который купила Universal за $1 млн
Рассказываем про триллер «Падение», за экранизацию которого боролись 14 киностудий.
В России вышел роман «Падение» писательницы Ти Джей Ньюман, которая много лет работала стюардессой и придумала историю о том, как командиру экипажа самолета пришлось выбирать между жизнью пассажиров и собственной семьей. Редактор Bookmate Originals Елена Васильева разобралась, как она сумела добиться успеха.
История Золушки, которой отказал 41 агент
Биография Ти Джей Ньюман напоминает историю Золушки. Работая стюардессой, она писала роман во время ночных перелетов на салфетках; получила отказ от 41 агента, пока ей не ответил Шейн Салерно, основатель агентства Story Factory, продюсер и сценарист, который занимался фильмами «Армагеддон» (1998 год, реж. Майкл Бэй) и «Особо опасны» (2012 год, реж. Оливер Стоун). Благодаря вмешательству Салерно с писательницей заключила договор компания Avid Reader Press, подразделение крупнейшего издательства Simon & Schuster. Книга оказалась бестселлером, за первые пять недель было продано больше сотни тысяч экземпляров, а контракт Ньюман подразумевает, что она в скором времени выпустит и второе произведение. Плюс ко всему права на «Падение» купила компания Universal Pictures за семизначную сумму, обойдя 13 киностудий-соперниц.
Для Ньюман публикация романа далеко не первая попытка сделать творчество своей профессией. В юности она переехала в Нью-Йорк, чтобы стать актрисой и выступать на Бродвее, но не сумела найти работу и через два года вернулась в родной Финикс (штат Аризона). Эта неудача так ее подкосила, что, когда она начала заниматься литературой, никому не говорила об этом — даже ее близкие не знали, что она пишет книгу.
И хотя Ньюман очень рада долгожданному успеху в сфере литературы, она безмерно благодарна десяти годам работы в авиации и испытывает огромное уважение к бывшим коллегам. Они помогли написать эту книгу, отвечая на бесконечные вопросы писательницы о приборных панелях и джойстиках. В романе Ньюман подчеркивает, что мало кто может понять сложность работы бортпроводника:
В «Падении» бортпроводникам из-за аварийной ситуации почти не приходится заниматься рутиной, разносить чай и собирать мусор. Несмотря на то что больше всего ответственности выпадает капитану, работникам салона самолета тоже нужно оценивать степень своей власти и убеждать людей, что им стоит доверять. При этом стюардессы оказываются самыми живыми персонажами в романе: они умудряются шутить, даже когда им очень страшно.
Драки в кабине самолета и спасение 149 пассажиров
«Падение» — компактный роман, которого хватит на не очень долгий полет в самолете. Есть одно но: герои книги почти все время находятся в ожидании авиакатастрофы.
Главный герой «Падения» — пилот Билл Хоффман, которому предстоит выполнить полет из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк, а еще узнать, что его семья в заложниках, вести переговоры с террористами, драться прямо в кабине самолета и попытаться спасти 149 пассажиров. Его жене Кэрри тоже придется несладко: захваченная в плен вместе с детьми, она лишится дома и будет пытаться противостоять злодеям, вторгшимся в ее жизнь.
Непросто будет стюардессам Джо и Келли и бортпроводнику по прозвищу Большой Папочка — что бы ни происходило в самолете, они обязаны следить за безопасностью пассажиров. Не повезет и фэбээровцу Тео: ему поступит информация о чрезвычайной ситуации, с которой его служба давно не сталкивалась.
Роман о власти, ответственности и доверии
Увлекательный сюжет — далеко не все, что есть в «Падении». В романе также раскрывается тема того, что власть — это большая ответственность, от которой чаще всего зависят люди и их жизни. И нам не остается ничего, кроме как доверять тому, кто управляет ситуацией. Это порой требует от человека большей силы, чем открытое противостояние с врагом.
Ти Джей Ньюман как бы говорит своим читателям: властвуй, но неси бремя ответственности до конца. Пара «власть и доверие» описывает отношения пилота самолета и всех, кто в нем находится. Именно с осознания того, сколь огромную ответственность несет командир корабля, для Ньюман началась история «Падения»: она работала бортпроводницей и однажды ночью, глядя на спящих людей в салоне, поняла, что жизни всех, кого она видит, сейчас зависят только от одного человека — от капитана. И в романе капитан Билл Хоффман предстает преданным своему делу, беззаветно храбрым человеком.
Заголовок вводит заблуждение.
Не стюардесса продала сценарий , а издательство. А точнее - тот влиятельный чувак, который заинтересовался романом.
Сколько из миллиона перепадет автору?
Если стюардесса успела вступить в профсоюз Writers Guild of America, то за малобюджетный фильм (до 5 млн долл.) ей положено не менее 41 740 долл., а за высокобюджетный (более 5 млн долл.) — не менее 85 902 долл.
Данные отсюда: https://www.socreate.it/en/blogs/screenwriting/how-much-money-does-a-screenwriter-make-we-asked-5-professional-writers
В среднем только 1% сценаристов могут прожить только на те деньги, что им платят за сценарии, больше нигде не работая. Но тут другое — экранизация увеличивает продажи книги на порядок.
Продажи книги увеличивают прибыль издательства и слегка автора
Заголовок НЕВЕРНЫЙ в корне.
а какая связь между продажей прав на книгу и написанием сценария?... это абсолютно 2 разные работы. за права она получит скорей всего около 500к. сценарий напишут сценаристы наемные
Связь простая - договор автора с издательством.
В котором указано, что если по книге будет снят фильм, то деньги за сценарий распределяются так и так.
В Шустере это чуть ли не типовой пункт в договоре с автором.
И писать первую версию сценария будет автор А уже потом команда сценаристов сделает его неузнаваемым и пригодным для съёмок.
Исправили заголовок на менее кликбейтовый.
ну тогда и ошибку в заголовке исправьте))
это был риторический вопрос. права на экранизацию != деньгам за сценарий. вы тут путаете абсолютно 2 разные вещи
Сдается мне, что издательство/автор продало именно права на экранизацию книги, а не отдельный сценарий.
Но это вопрос к ТС. что именно было продано за миллион.
теперь вы правы. я к этому и клонил.
Опять задача про вагонетку, зае@@@шая всех в соцсетях.
Отлично, будет, что почитать в ближайшем полёте.
У вас почему-то пропали из текста все слова с ссылками.
А ну там скрытую рекламу вы додумались вставить прямо в название книги в кавычках, Адблок у меня ее удалил.
ну так это просто ссылки, которые упрощают переход тем, кто заинтересовался. это не ошибки, мы не можем предугадать все настройки читателей vc.ru.
Это ж надо так промыть мозги вечным страхом захватов чего-либо.
Надо было добавить еще роды в рейсе, темные дела в Бермудском треугольнике, рептилоидов и, возможно, не помешал бы инопланетный ИИ в виде жуткого вируса в компьютерах самолёта.
Замес бы получился знатный! )))
советских/российских шпионов)
в любом случае, девушка молодец, смогла написать роман, который заинтересовал многих людей.
Ребята, когда РЕДАКТОР допускает столько ошибок в тексте и не может выстроить слова в предложении, это совсем-совсем швах.
Очень хотелось прочесть историю.
Хотелось бы увидеть конкретные примеры ошибок ;)
Выше я сделал скрин с парочкой ошибок.
спасибо. полезно знать, что эдблок блокирует диплинки даже в словах.
за гонорар - будут примеры и будут правки. Бесплатно вам Word все подчеркнет
"Они узнали" + "на скорости тысячи километров в час" = видимо ещё не всё узнали, скорость самолета сильно меньше (500-900 кмч).