SEO
SEO.RU
414

Инфостиль для SEOшника: как метод Ильяхова и Сарычевой помогает нам ставить задачи

Есть замечательная книга «Пиши, сокращай» о том, как писать сильный текст. Философия, изложенная в книге, называется инфостилем, и она учит выражать свои мысли на бумаге так, чтобы они были понятны не только автору.

В закладки

Вот как определяет инфостиль один из его авторов, Максим Ильяхов: «Информационный стиль — это не совсем стиль. Это приемы редактирования, которые помогают очистить текст от мусора, наполнить его полезной информацией и сделать читаемым. Текст в информационном стиле лаконичный, интересный и честный».

В первую очередь инфостиль – это история для авторов, редакторов, райтеров, копирайтеров. Но ведь все мы (и в том числе SEO-специалисты) в своей работе так часто имеем дело с текстом: пишем письма, сообщения в мессенджерах, ставим задачи в таск-менеджерах. Все эти текстовые коммуникации можно сделать более эффективными с помощью инфостиля. Несмотря на то, что он кажется подходящим для очень небольшой категории задач.

Правильность постановки задачи можно измерить уточняющими вопросами от того человека, которому было отправлено письмо или поставлена задача. Если они есть, то это сигнализирует о том, что мысль донести не удалось.

Чтобы более эффективно решать задачи и укрепить бизнес-процессы компании в этой сфере, мы составили руководство, как использовать правила инфостиля при постановке задач. Этим руководством мы делимся, потому что оно помогло нам и, возможно, поможет кому-то еще.

Как правильно ставить задачи, если вкратце:
1. Составлять название так, чтобы оно четко отражало суть того, что надо сделать.
2. Избавлять название и описание от словесного мусора.
3. Использовать в названии глаголы действия.
4. Грамотно использовать термины.
5. Указывать в названии цифрами количество страниц, текстов, изображений.
6. Структурировать описание, использовать чек-листы.
7. Стараться описывать задачу понятным исполнителю языком.

Теперь о каждом пункте — подробнее и с примерами.

Составлять название так, чтобы оно четко отражало суть того, что надо сделать

Плохое название — это когда тебе нужно зайти в описание, чтобы понять суть. Пример: задача называется «Ошибка ответа сервера». Сразу возникают вопросы: какая ошибка? Что с ней делать? Срочно это или нет? Много там таких ошибок? Интуитивно ты понимаешь, что раз ошибка, то её надо исправлять, но твой мозг вынужден тратить больше энергии. Ведь ему приходится прочитать название и сделать вывод, а не сразу понять, что ошибку надо исправить.

Ещё пример плохого названия:

«некоторые страницы сайта выбивают 404, когда должны выбивать 200: http://www.site.ru/content/photo/166; http://www.site.ru/content/news/content/news/5/2913/?phrase_id=48074; http://www.site.ru/content/news/5/content/news/5/2913/?phrase_id=48074»

В данном случае название нужно исправить на «Некоторые страницы ошибочно отдают код 404. Исправить». А сами примеры оставить в описании.

Хорошее название — это когда ты сразу понял, что надо. Пример: «Устранить дублирование H1 в разделе новостей».

Описание у этой задачи было такое:

Ещё хорошие примеры:

  • «Удалить из футера фразу «Сделано в Agency».
  • «Собрать сем.ядро из ВЧ и СЧ запросов в дополнение к текущему списку запросов».
  • «Написать 7 текстов для продвигаемых страниц».

Избавить название от словесного мусора

Стоп-слова — это те слова, которые можно удалить из текста без потери смысла. Это один из основных инструментов информационного стиля. По своей сути, стоп-слова — это и есть словесный мусор.

Применительно к постановке задач словесный мусор можно определить как лишние сведения, которые не влияют на объем и скорость выполнения задач.

Всё, что не несёт полезной информации, нужно удалять.

Примеры мусора в названиях задач и того, как это можно исправить:

Использовать в названии глаголы действия

Ильяхов пишет: «Глагол — это текстовый Брюс Уиллис. Он спасет унылое предложение и накажет врагов». А существительное — это не действие. Оно никого не спасет, и не поможет мозгу исполнителя быстрее вникнуть в суть задачи.

Чтобы название задачи автоматически включало исполнителя в режим действия, используйте в названии глаголы, а не существительные:

Когда в названии используются слова вроде «нужно», «установка», «публикация», «написание», это нагружает мозг исполнителя. Потому что ему приходится понимать, что это не само собой какое-то «написание» или «публикация» произойдут, а это он должен «написать», «опубликовать». Звучит смешно, но мозг спотыкается о такие конструкции. И это замедляет выполнение работы.

Какие глаголы лучше использовать в названиях задач:

Особенно сильно мешает, когда глаголов действия нет в названиях задач для аккаунт-менеджеров. У них много задач на согласование: текстов, карты запросов, работ по юзабилити. Но есть и специфические задачи: составить инструкцию, проверить выполнение задач, сделать отчет, заполнить данные в информационных системах.

Чтобы аккаунт-менеджеру было удобно группировать задачи в каждом проекте на типовые, используйте глаголы действия в названиях для их задач.

Плохие названия:

  • «На сайт необходимо разместить больше соц. кнопок».
  • «Изображения на русском языке вместо английского».
  • «ТЗ программистам клиента».
  • «Нужна регистрация в Яндекс.Каталоге».

Хорошие названия:

  • «Согласовать новую карту запросов site.ru».
  • «Утвердить текст "НАШИ ПРОЕКТЫ"».
  • «Утвердить 7 первых текстов по городам».
  • «Согласовать удаление скриптовых ссылок с 2-х продвигаемых страниц».

Грамотно использовать термины

Это означает не использовать формулировки типа «х1» вместо «h1». Также следует следить в целом за своим профессиональным жаргоном: если не уверен, как пишется то или иное слово, загугли грамотное написание прежде, чем поставить задачу сотруднику.

Примеры:

robots.txt, а не роботс;
sitemap.xml, а не сайтмап;
title, а не тайтл.

Указывать в названии цифрами количество страниц, текстов, изображений

Когда сотрудник открывает список задач, он должен уже по названию примерно представлять объем работы.

Если в задаче нужно написать 10 текстов, опубликовать метатеги для 40 страниц, удалить 301 редирект для 5 страниц, и в других случаях, когда нужно внести изменения в ограниченное количество элементов, то это нужно прописывать в названии задачи.

Когда в названии указано, сколько текстов написать («Написать 8 новостей о приезде сканера»), копирайтер сразу видит объём и понимает, когда стоит к ней приступать. Это помогает ему эффективно управлять своими задачами и рабочим временем. Аналогично для программиста: если количество текстов не указано («Заливаем тексты и метатеги»), объём работы непонятен, пока не откроешь описание задачи. Если количество текстов указано («Опубликовать 3 новости о приезде сканера»), объём понятен сразу, потому что программист уже работал с сайтом и знает, сколько времени ему потребуется. Поэтому, если ты как постановщик задачи заранее знаешь количество элементов, с которыми исполнителю нужно работать, то указывай это в названии.

Плохое название:

  • «Редирект» (имелось в виду настроить редирект с одной страницы на другую).

  • «301 редирект» (то же самое, только в другом проекте).
  • «Прописать уникальные тайтл и description по шаблону» (шаблон был продуман только для 14 страниц, и заполнялись метатеги вручную).

Хорошее название:

  • «Прописать alt изображениям (17 шт.)».

  • «Заменить цены на сайте на 3 страницах».
  • «Добавить 2 ссылки на /service/visa/».

Если же ты не знаешь количество элементов, которые нужно изменять, то тут это правило, конечно, не работает. Например:

  • «Уникализировать H1-заголовки в разделе "Новости"» (в разделе «Новости» более 50 страниц, считать эти страницы — это дополнительное время оптимизатора, это неэффективно).
  • «Прописать уникальные H2 для каждой страницы с вакансиями» (та же ситуация).

Структурировать описание, использовать чек-листы

Чтобы объёмная задача стала понятнее, её текст нужно разбить на списки или просто абзацы с подзаголовками и выделением. Найти плохого примера на эту тему не удалось, зато было много хороших. Например:

Ещё удобнее с задачей работать, когда внутри неё есть чек-лист. По чек-листу удобно ориентироваться программисту, когда он выполняет на одной странице несколько элементов верстки. Удобно это и оптимизатору, если он выполняет последовательность действий. Качество работы сотрудников улучшается, когда они могут отслеживать прогресс и последовательность работы.

Суть чек-листа в том, что ты не просто создаешь нумерованный список, а ещё и отмечаешь уже сделанные пункты. Благодаря этому можно не читать комментарии к задаче, а сразу в описании посмотреть, что уже было сделано, а что только ждет выполнения. Пример задачи с чек-листом:

Стараться описывать задачу понятным исполнителю языком

Здесь просто приведу плохой пример:

Название некрасивое и непонятное. «х1» — это вообще что? (Позже выяснилось, что это H1). Начинается со строчной буквы — это просто смотрится неаккуратно. «На всех товарных» — на ком товарных? Карточках? Категориях? «Тайтл» написан кириллицей, что тоже неаккуратно.

В описании задачи встречаются орфографические ошибки. Непонятен принцип, по которому составлен список страниц, и что должно быть на месте многоточий. И без консультации с постановщиком задачи ответственному её понять невозможно. Потому что даже суть задачи, как оказалось, противоречит её названию: в названии сказано, что нужно скопировать h1 в title, а на самом деле нужно заполнить title по определённой маске, в которую входит также содержимое h1.

Пример задачи с понятным описанием:

Понимание, как правильно поставить задачу сотруднику, используя правила инфостиля, помогает всем: вы значительно облегчите коллегам и себе жизнь, сократите количество совещаний по задачам и добьетесь повышения скорости работы.

Автор: генеральный директор компании SEO.RU Дина Чёрная

Материал опубликован пользователем.
Нажмите кнопку «Написать», чтобы поделиться мнением или рассказать о своём проекте.

Написать
{ "author_name": "SEO.RU", "author_type": "self", "tags": [], "comments": 9, "likes": 3, "favorites": 26, "is_advertisement": false, "subsite_label": "seo", "id": 80681, "is_wide": false, "is_ugc": true, "date": "Tue, 27 Aug 2019 10:41:33 +0300", "is_special": false }
0
{ "id": 80681, "author_id": 202679, "diff_limit": 1000, "urls": {"diff":"\/comments\/80681\/get","add":"\/comments\/80681\/add","edit":"\/comments\/edit","remove":"\/admin\/comments\/remove","pin":"\/admin\/comments\/pin","get4edit":"\/comments\/get4edit","complain":"\/comments\/complain","load_more":"\/comments\/loading\/80681"}, "attach_limit": 2, "max_comment_text_length": 5000, "subsite_id": 199127, "last_count_and_date": null }
9 комментариев
Популярные
По порядку
Написать комментарий...
6

Мне кажется, такие вещи надо понимать и без Ильяхова.

Ответить
3

Справедливости ради замечу, что эти принципы были известны и до Ильяхова, чтобы в этом убедиться можно прочитать книгу: Аластер Кромптон. «Мастерская рекламного текста.» Кстати, рекомендую.

Хотя, конечно, роль Ильяхова в русскоязычном инфопространстве по популяризации вменяемых текстов огромна.

Ответить
1

Спасибо за рекомендацию!

Ответить
1

Было только одно издание в 90-х, в электронном виде можно найти только ужасно свёрстанную. В бумажном виде можно купить тут: http://bit.ly/327dSgw

Ответить
0

А сам Ильяхов еще ссылается на «Слово живое и мёртвое» Норы Галь (книга вообще 70-х гг). Да, очень многое из современной бизнес-литературы - адаптация известных ранее (и даже очевидных) истин, нужная нам, чтобы вспомнить, актуализировать работающие крутые принципы.

Ответить
0

Тащемта, оранжевая книга, которая так нравится автору — это изуродованная и раздутая в 20 (двадцать) раз методичка 1974 года «В помощь редактору заводской многотиражки»

Ответить
1

"В первую очередь инфостиль – это история для авторов, редакторов, райтеров, копирайтеров" - чем, простите, райтер от копирайтера отличается? Не, я понимаю, жонглирование англицизмами сродни самоублажению, но все же?

Ответить
0

подловили¯\_(ツ)_/¯

Ответить
1

Ваш инфостиль - говно

Ответить
{ "page_type": "article" }

Прямой эфир

[ { "id": 1, "label": "100%×150_Branding_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox_method": "createAdaptive", "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfl" } } }, { "id": 2, "label": "1200х400", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfn" } } }, { "id": 3, "label": "240х200 _ТГБ_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fizc" } } }, { "id": 4, "label": "Article Branding", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cfovx", "p2": "glug" } } }, { "id": 5, "label": "300x500_desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "ezfk" } } }, { "id": 6, "label": "1180х250_Interpool_баннер над комментариями_Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "bugf", "p2": "ffyh" } } }, { "id": 7, "label": "Article Footer 100%_desktop_mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjxb" } } }, { "id": 8, "label": "Fullscreen Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjoh" } } }, { "id": 9, "label": "Fullscreen Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fjog" } } }, { "id": 10, "disable": true, "label": "Native Partner Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyb" } } }, { "id": 11, "disable": true, "label": "Native Partner Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "clmf", "p2": "fmyc" } } }, { "id": 12, "label": "Кнопка в шапке", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "bscsh", "p2": "fdhx" } } }, { "id": 13, "label": "DM InPage Video PartnerCode", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox_method": "createAdaptive", "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "h", "ps": "bugf", "p2": "flvn" } } }, { "id": 14, "label": "Yandex context video banner", "provider": "yandex", "yandex": { "block_id": "VI-223676-0", "render_to": "inpage_VI-223676-0-1104503429", "adfox_url": "//ads.adfox.ru/228129/getCode?pp=h&ps=bugf&p2=fpjw&puid1=&puid2=&puid3=&puid4=&puid8=&puid9=&puid10=&puid21=&puid22=&puid31=&puid32=&puid33=&fmt=1&dl={REFERER}&pr=" } }, { "id": 15, "label": "Баннер в ленте на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byudx", "p2": "ftjf" } } }, { "id": 16, "label": "Кнопка в шапке мобайл", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "byzqf", "p2": "ftwx" } } }, { "id": 17, "label": "Stratum Desktop", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fzvb" } } }, { "id": 18, "label": "Stratum Mobile", "provider": "adfox", "adaptive": [ "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "pp": "g", "ps": "bugf", "p2": "fzvc" } } }, { "id": 19, "disable": true, "label": "Тизер на главной", "provider": "adfox", "adaptive": [ "desktop", "tablet", "phone" ], "auto_reload": true, "adfox": { "ownerId": 228129, "params": { "p1": "cbltd", "p2": "gazs" } } } ] { "page_type": "default" }