«Яндекс» добавил синхронный перевод прямых трансляций в «Браузере» — пока для нескольких YouTube-каналов Статьи редакции

Можно будет смотреть презентации Apple и запуски SpaceX сразу на русском.

  • Компания добавила технологию автоматического закадрового перевода прямых трансляций на YouTube в свой браузер, рассказали в «Яндексе». Пока она работает в режиме открытого бета-тестирования для нескольких каналов из списка, в том числе Apple, Google, TechCrunch, SpaceX, TED и других.
  • Технология позволяет переводить стримы с пяти языков — английского, немецкого, испанского, итальянского и французского. В ближайшее время компания планирует начать тестировать азиатские пары языков, но когда они будут доступны всем пользователям, не говорит.

Следующий шаг — перевод потоковых трансляций и видеороликов не только на YouTube, но и, например, в Twitch. Мы научили нейросети переводить трансляции на английском, немецком, французском, итальянском и испанском. Далее мы добавим новые пары европейских языков, а также китайский, японский и другие.

Дмитрий Тимко, руководитель приложения «Яндекс» и «Яндекс Браузера»
  • Запуск перевода стримов на Twitch требует много времени, отметили vc.ru в «Яндексе» — вероятно, это произойдет не раньше 2023 года.
  • Для запуска перевода стримов разработчикам пришлось перестроить всю архитектуру закадрового перевода видео, отметили в компании. При записанном ролике нейросеть получает аудиодорожку целиком, а значит, обладает полным контекстом, что облегчает задачу.
  • При прямой трансляции одна нейросеть распознает аудио и превращает его в текст, другая — определяет пол спикера по биометрии. Третья нейросеть расставляет знаки препинания и выделяет из текста смысловые фрагменты — части, которые содержат законченную мысль. Их забирает ещё одна нейросеть, отвечающая за перевод, который сразу синтезируется на русском языке.
  • «Яндекс» добавил автоматический закадровый перевод любых англоязычных видео в YouTube и других сервисах в «Браузере» в сентябре 2021 года, а в ноябре — закадровый перевод видео на французском, испанском и немецком. Ограничения действуют на лицензионный контент — например, сериал Netflix сервис не переведёт.
Понимает индийский английский и отличает Амазонку от Amazon

«Яндекс Браузер» запустил закадровый перевод прямых трансляций. Вот как работает технология, которой нет больше ни у кого в мире.

0
142 комментария
Написать комментарий...
Александр Саввин

Кто бы что ни говорил, а Яндекс топ.

Ответить
Развернуть ветку
RobinzonCruzo

Да, у Яндекса есть хорошие продукты, но компания говном от этого не перестала быть. Они помогли зомбировать населения, ввели жуткую цензуру, их поиск ужасен. Даже будучи потенциальным работником никогда не пошёл бы к ним, а) за их политичность б) они платят ниже рынке в) они наебывают в оферах, предлагая условия хуже после прохождения собесов

Ответить
Развернуть ветку
Сергей Иванов

Вы говорите, словно это что-то плохое

Ответить
Развернуть ветку
Dmitry

Написал человек с аватаром пропагандонского тасс 🤮

Ответить
Развернуть ветку
Алексей Соколов
а) за их политичность

Никакая компания вообще не должна участвовать в политических баталиях. Она должна делать продукт и платить налоги.

б) они платят ниже рынке

Вот уж странные обиды. Ну не работайте в Яндексе.

в) они наебывают в оферах, предлагая условия хуже после прохождения собесов

Никого из моих знакомых не наебывали. Все довольны.
У вас видимо какие-то свои обидочки, даже до алгоритмов поиска доебались)) Как проверяли-то?

Ответить
Развернуть ветку
you are disgusting

Знакомому говорили 40к минимум, в итоге 12к заплатили и он уволился

Ответить
Развернуть ветку
Максим Петров

эммм про пункт А - всегда удивляет, когда "наши" политичны - фу мерзость, но когда забугорные айти компании или сми настоль же политичны - не, они не гавно, это демократия

Ответить
Развернуть ветку
Читать все 142 комментария
null