{"id":14271,"url":"\/distributions\/14271\/click?bit=1&hash=51917511656265921c5b13ff3eb9d4e048e0aaeb67fc3977400bb43652cdbd32","title":"\u0420\u0435\u0434\u0430\u043a\u0442\u043e\u0440 \u043d\u0430\u0442\u0438\u0432\u043e\u043a \u0438 \u0441\u043f\u0435\u0446\u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u043e\u0432 \u0432 vc.ru \u2014 \u043d\u0430\u0439\u0434\u0438\u0441\u044c!","buttonText":"","imageUuid":""}

16-летняя девушка запустила сервис Special Name для подбора англоязычных имён китайским детям и заработала $400 тысяч Статьи редакции

Сервис студентки Бо Джессап уже подобрал имя для 682 тысяч младенцев.

В 2016 году девушка из Англии придумала сайт, на котором родители могут выбрать черты характера рёбенка из списка и за 70 центов получить для него подходящее англоязычное имя. За три года девушка заработала более $400 тысяч, выступила с докладом на TEDx, поступила в университет, а сейчас планирует продать бизнес и запустить новое дело.

CNBC

Как появилась идея

Идея создания сервиса появилась у Джессап в 2015 году, во время путешествия в Китай со своим отцом. Его деловой партнёр мисс Ван попросила девочку помочь выбрать англоязычное имя для трёхлетней дочери.

Чтобы подобрать подходящее имя, Джессап попросила Ван побольше рассказать о ребёнке, и та ответила, что мечтает, чтобы люди удивлялись её достижениям. Тогда девушка предложила назвать ребёнка Элизой — в честь Элизы Дулиттл, героини пьесы Бернарда Шоу «Моя прекрасная леди», которая превратилась из простой девочки в леди, вызывающую восхищение у окружающих.

«Ван была в восторге, и я подумала, что это может быть полезным другим родителям», — рассказала Джессап CNBC.

Почему китайцы хотят англоязычные имена для детей

В Китае принято получать традиционное имя из двух-трёх иероглифов, значение которых тщательно продумывается. По словам Джессап, Китай превратился в страну с глобальной экономикой, которая взаимодействует одновременно с Западом и Востоком.

По её мнению, среди китайцев образовался огромный спрос на англоязычное имя, чтобы упростить взаимодействие с англоговорящими людьми. К примеру, родители хотят западное имя для ребёнка, чтобы его можно было использовать во время учёбы за границей.

Если у вас нет англоязычного имени, вы не можете общаться по электронной почте, покупать в интернете и выполнять обычные задачи, привычные в 21 веке. Нельзя использовать китайские иероглифы в адресе электронной почты. Вам нужны буквы.

Бо Джессап

По традиции англоязычные имена придумывают учителя, пишет CNBC, но из-за языковых барьеров и цензуры их знания достаточно ограничены, что приводит к неудачным результатам. Например, китаец может назвать себя Гэндальфом Ву, Ролексом Ваном, Гуффи Ли, Золушкой или Чан Конг-Сангом, производным от Джеки Чана.

Когда я училась в школе, у многих китайских девушек были английские имена, но некоторые были очень странными, например, Попкорн. Это был позор, потому что люди издевались над ними — это отвратительно, я не хочу, чтобы это продолжалось.

Бо Джессап

Создание базы имен

В школе Джессап семь лет изучала китайский язык и умела на нём читать, писать и говорить. Вернувшись из поездки, девушка обнаружила, что в Китае не существует сервиса для присвоения детям англоязычных имён, несмотря на растущую популярность двойного имени ребёнка. А большинство сайтов, посвящённых значению имён детей, написаны на английском языке, и родителям тяжело в них ориентироваться.

Она решила запустить сайт на китайском языке, который мог бы помочь выбрать англоязычное имя таким же способом, как она помогла Вонг. Девушка одолжила 1500 фунтов стерлингов ($1995) у отца и наняла веб-разработчика, а в свободное от учёбы время на выходных создавала базу данных имён.

На протяжении трёх недель она просматривала детские книги, чтобы выбрать культурно приемлемые имена, у которых было историческое значение и коннотация. Так получилась база из четырёх тысяч мужских и женских имён. Затем Джессап приписывала каждому имени по пять, по её мнению, наиболее подходящих для ребенка черт: «честный», «оптимистичный», «благородный» и так далее.

Вначале Джессап использовала фотографию женщины с фотостоков, так как боялась, что сервис не будут воспринимать всерьёз, если на фото будет маленькая девочка

Изначально работа над именами, по словам Джессап, делалась вручную и была трудоёмкой, но алгоритмы взяли на себя большую часть работы.

Запуск Special Name

В Special Name пользователь выбирает пол ребёнка и пять из двенадцати черт характера из списка, наиболее точно отражающих представления родителей о ребёнке. Алгоритм выбирает три имени, подходящих по заданным параметрам и полу ребёнка, а затем присылает их родителям вместе с двумя примерами известных личностей с этими именами.

Также сервис предлагает поделиться именами с друзьями и семьёй, спросив у них совета через WeChat, чтобы «избежать культурных ошибок». Весь процесс, по словам Джессап, занимает три минуты.

Первоначально сервис работал бесплатно, но после 162 тысяч созданных имён Джессап поняла, что у Special Name есть бизнес-потенциал, и установила плату за услугу в 79 центов (на момент написания статьи стоимость услуги составляла $1,49).

Первый успех

Девушка считала, что сервис не будет интересен, и не рассказывала о нём в школе, но за первые четыре месяца она придумала имена 250 тысячам младенцев, после чего о девушке написали сначала в местной газете, а затем в BBC, после её история стала вирусной.

За первую неделю сентября 2016 года историю Джессап опубликовали в 187 изданиях в 22 странах. В декабре 2017 года она вошла в список «101 женщина-основательница технологических стартапов» издания Business Cloud.

У Джессап просили совета подростки, взрослые люди слали резюме и хотели работать с ней, а неназванный человек из России попросил права на франшизу. В октябре 2016 года её позвали выступить с докладом о создании Special Name на TEDx, видеозапись которого посмотрели более 100 тысяч раз. «Это было немного странно и ошеломляюще», — рассказала она.

Выступление Джессап на TEDx

Девушка считает, что её бизнес будет устойчив: в 2015 году в Китае сняли ограничения на количество детей в семье, а в среднем за год рождается 15–17 млн младенцев.

Планы на будущее

На сегодня сервисом сгенерировано 685,5 тысячи имён, что принесло девушке около $410 тысяч. Джессап до сих пор ежемесячно обновляет базу данных, но бизнес остаётся практически полностью автоматизированным, за исключением техобслуживания, которым занимается небольшая команда в Китае. Это позволяет девушке сосредоточиться на учёбе.

Я хочу улучшить сайт, чтобы имя стало ещё более индивидуальным. К примеру, добавить функцию, которая позволит выбрать первую букву и символы — так имя будет формироваться не только за счёт черт характера, но и за счёт очертаний.

Бо Джессап

C заработанных денег Джессап вернула долг отцу, а сейчас оплачивает учёбу в университете и инвестирует в недвижимость. «Я думаю, это самая разумная вещь, которую можно сделать. Возможно, слишком разумная», — считает она.

Девушка планирует использовать свой опыт для новых экспериментов в бизнесе и не связывает будущее со Special Name. Сейчас она ведёт переговоры с компанией, которая «разделяет её видение Special Name», и хочет приобрести сервис. «Я надеюсь использовать то, что узнала при создании Special Name, чтобы увеличить ценность других компаний», — заявляет Джессап.

0
238 комментариев
Написать комментарий...
lakoros

так, а что мешает им писать своё имя латиницей? (ну примерно похожее по звучанию) Обаятельно типа "Джон Блэк"?

Ответить
Развернуть ветку
Konstantin

Так написано же: они заморачиваются не столько звучанием, сколько символическим значением. Даже для китайских имён.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Make Luv

Как?

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
какой-то иван

???

Ответить
Развернуть ветку
какой-то иван

так, накорявил немного
но перевод вроде не изменился

Ответить
Развернуть ветку
какой-то иван

судя по тому что ни один не совпадает это все таки неправда

Ответить
Развернуть ветку
Eugene

Россия по китайски произносится как éluósī
Эту транскрипцию можно записать разными иероглифами, официально записывается так 俄罗斯, и плохого смысла в каждом из иероглифа нет.
Это 饿落死 по транскрипции будет похоже, но по смыслу иероглифов совсем другое, но я думаю врядли где-то это используется для обозначения России. Как жаргон может быть.

Поэтому когда говорят: «именно и лучше всего это прослеживается на том, какие названия китайцы дают государствам и какие иероглифы для этого используют. показателен пример как записывают Россию и как Англию Страна Цветов - Англия
Голод, отсталость - Россия»

То это однозначно из серии баек и мифов.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Eugene

Я не китаевед, но я вижу, что официально Россия пишется как 俄罗斯 и никакого плохого смысла это не несёт.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Eugene

Я транслейтом не пользуюсь, а вы пытаетесь уйти от темы соскочив на Кока-Колу и тому подобное.
Покажите расшифровку каждого иероглифа в официальном названии Россия. Это не соответствует тому что вы утверждаете.
Откуда произошёл этот миф с голодом и падением, также понятно, я привёл пример этого жаргона.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
N/a
Ответить
Развернуть ветку
Eugene

Смотрим трактовки для 俄罗斯:
Первый иероглиф 俄 имеет как минимум 3 значения и первый это неожиданный, внезапный + короткое обозначение для России
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E4%BF%84/nnujo
俄国 - это короткая запись для России, второй иероглиф просто обозначает что речь идёт о стране.

罗 имеет большое количество значений
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E7%BD%97/99nu3

斯 Также имеет большое количество значений
https://www.zhonga.ru/chinese-russian/%E6%96%AF/kdxo5

Но ничего из этого не соответствует тому, о чем было заявлено в начале.

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Eugene

Я тоже прекращу, по случаю, я спрошу конечно у знакомого китайца, но пока что, все что я вижу, так это то, что этот миф берет своё начало в рунете из статьи где Россия называется как 饿落死

Я думаю, что если бы это было правдой, то обсуждений на эту тему было бы гораздо больше.

Про Евгениев, Александров и прочих лучше не будем, имена то не русские и также имеют определённый смысл.

А стартап очень годный, девушка и её родители молодцы, что заметили такую возможность.

Ответить
Развернуть ветку
235 комментариев
Раскрывать всегда