«Яндекс» добавил автоматический перевод любых англоязычных видео в YouTube и других сервисах в «Браузере» Статьи редакции

Перевод закадровый.

Благодаря технологии пользователи смогут смотреть ролики на английском языке с закадровым переводом на русском, рассказали vc.ru в компании. «Яндекс» показал прототип закадрового перевода видео в июле, но тогда он работал на ограниченном списке роликов и только в десктопном «Яндекс.Браузере».

Теперь пользователи могут перевести почти любое записанное видео на английском языке на YouTube, Vimeo, TikTok, Twitter, Facebook и «ВКонтакте». Ограничения действуют на лицензионный контент — например, сериал Netflix сервис не переведёт.

Пример работы закадрового перевода «Яндекс»

Перевод доступен в «Браузере» для Windows, macOS, Linux и Android и в приложении «Яндекс» для Android и iOS. Чтобы посмотреть видео в русской озвучке, нужно нажать на кнопку в плеере — процесс перевода занимает несколько минут, после чего пользователь получит уведомление.

Пользователям доступно два голоса — женский (помощника «Алиса») и мужской. Пока перевод доступен только для видео на английском, но в будущем компания планирует добавить и другие языковые пары.

Полностью стереть языковые границы в интернете — одна из наших главных задач. Мы приступили к её решению ещё в 2011 году, и сейчас умеем переводить все основные виды контента: текст, изображения, видео. Дальше мы будем добавлять в перевод видео новые языковые пары и голоса, помогая людям узнавать новое и получать от этого удовольствие.

Роман Иванов, руководитель «Яндекс.Браузера»

Перевод роликов происходит в несколько этапов: распознавание речи, превращение её в текст и с помощью нейросетей разбивка на предложения. Затем алгоритмы определяют пол говорящего, переводят предложения на русский язык и синтезируют голос, после чего совмещают перевод с видеорядом.

0
450 комментариев
Написать комментарий...
Yaroslav Gryaznov

5-6 лет осталось профессии переводчика

Ответить
Развернуть ветку
Всвиторе

Ага, сказки. Кто как думаешь помогает разрабатывать качественные модели для перевода Яндексу? Правильно, профессиональные переводчики. Веб-макаки из яндекса с их B1-B2 разве что могут осилить перевод на уровне GTA SA. Не в обиду.

Исчезновение переводчиков не произойдет никогда, а вот и без того низкий уровень знания иностранных языков у россиян пробьёт дно в будущем. 

Ответить
Развернуть ветку
Goodeni

Прошло 15 минут на ролик в 20 минут
Возникает вопрос, а зачем вообще, если я могу включить субтитры с переводом и подтянуть свой английский? Пользы вообще нету, наверное это делается для голубиного народа, чтоб он совсем умненький стал и смог смотреть любимые короткометражки с озвучкой сантехника от Алисы

Ответить
Развернуть ветку
Всвиторе

В России и так 5% владеющих кое как английским. Вот этот суррогат тупая медвежья услуга. Тем более что это не инструмент для изучения, а заменитель. Это ещё сильнее изолирует людей от внешнего мира. 

У меня приятель говорит: "Так привык к автоматическому переводу страницы от гугла, что уже и не хочу изучать язык". Тут ещё более запущенный случай будет, ведь аудио даётся ещё сложнее.

Неофиты будут ликовать "хана skyeng, хана переводчикам", но им можно с помощью данной технологии со временем подавать переводы с максимально упрощённой грамматикой, тем самым отупляя их. Обеднять их лексикон и языковые конструкции. 

Ответить
Развернуть ветку
Аккаунт удален

Комментарий недоступен

Ответить
Развернуть ветку
Анон Плиз
 В России и так 5% владеющих кое как английским

Так остальным он нахрен не нужен. Франко-, испано-, китаеязычные и прочие (у которых достаточно населения и ресурсов, чтобы свою культуру создавать) прекрасно обходятся родными языками, и только русские раболепно считают знание английского святой обязанностью каждого 🤦🏻‍♂️

Ответить
Развернуть ветку
Кони Скачут

 Китай да, а вот хотел бы я посмотреть испанские форумы по любой специализированной технической тематике. Ан нет, все идут в англоязычные группы, чатики и форумы. 

Ответить
Развернуть ветку
Анон Плиз

Надо думать, языковые пары англ<->исп и англ<->фр уже очень хорошо натренены нейросетями. Так что - че бы и не сходить?)

Ответить
Развернуть ветку
Кони Скачут

ну так поэтому и им точно также нужен английский - 95% технической инфы в интернете это английский

Ответить
Развернуть ветку
Анон Плиз

Нет, поэтому он им нафиг не нужен для решения обычных проблем. Как русскому не нужно знать украинский чтобы почитать укрофорум - переводчик выполняет эту задачу на 100%

Ответить
Развернуть ветку
Всвиторе

Пофиг на английский, абстрагируемся от него. Подставим другой язык.  Пользователь хочет зачем-то смотреть новости Таиланда, но не хочет изучать Тайский. Зачем? Меня этот факт очень забавляет. 

Ответить
Развернуть ветку
Первый Второй

У русского МИД отличный пул переводчиков, они на восточном направлении даже по малочисленным языкам специалистов выставляют. Тут точно американцев догнали и перегнали

Ответить
Развернуть ветку
Евгений

А если не хочется / нет времени подтягивать английский, а хочется сейчас понять о чем речь в видео? По-моему, вполне себе нормальное развитие и какая-то польза присутствует

Ответить
Развернуть ветку
Павел

90% людей могут оценивать продукты только по себе, при этом забывая, что людей много и все разные, соотвественно они не всегда попадают в ЦА и начинают бухтеть, что это все «говно». Вот к примеру, как предыдущий оратор представляет себе «подтягивающего» с 0 английский водителя маршрутки 40+? Или любого другого представителя профессии где язык не нужен. 

Ответить
Развернуть ветку
Александр А.

Спросил яндексоидов насчет субтитров (оригинальных и переводных).

Меня бы оригинальные устроили. Вот только Гугл отключил автосоздание субтитров из-за их сомнительного качества - неужто у Яндекса лучше получится?

Ответить
Развернуть ветку
Всвиторе

Корпорация жесткая штука, они там посчитали 1% недостаточным для поддержания данной функции. 👀

Ответить
Развернуть ветку
Александр А.

Меня больше беспокоит подход Яндекс ко многим проектам в стиле "неуловимый Джо". 

Сделают что-нибудь в принципе неплохое, и забросят как есть. Типа, поиграли и будет с нас.

Ответить
Развернуть ветку
Всвиторе

Делают на будущее. Поддержка таких проектов не сильно бьёт по карману. Я давно понял, что их главная цель тупо захватить рынок, на качество пох.

Ответить
Развернуть ветку
Антон Штадлер
Вот только Гугл отключил автосоздание субтитров

Все работает

Ответить
Развернуть ветку
Александр А.

Спасибо за проверку. 1 сентября 2020 года должны были отключить, но, похоже, после критики пользователей оставили. 

И эту вторую новость я почему-то пропустил :)

Ответить
Развернуть ветку
447 комментариев
Раскрывать всегда