{"id":14270,"url":"\/distributions\/14270\/click?bit=1&hash=a51bb85a950ab21cdf691932d23b81e76bd428323f3fda8d1e62b0843a9e5699","title":"\u041b\u044b\u0436\u0438, \u043c\u0443\u0437\u044b\u043a\u0430 \u0438 \u0410\u043b\u044c\u0444\u0430-\u0411\u0430\u043d\u043a \u2014 \u043d\u0430 \u043e\u0434\u043d\u043e\u0439 \u0433\u043e\u0440\u0435","buttonText":"\u041d\u0430 \u043a\u0430\u043a\u043e\u0439?","imageUuid":"f84aced9-2f9d-5a50-9157-8e37d6ce1060"}

Как мы запилили биржу англоязычного копирайтинга, не зная английского

Создание такой же биржи, как в рунете, но для англоязычных заказчиков (или для русскоязычных, которые хотят получать контент на английском языке) — моя давняя мечта.

Я думал об этом года полтора, но постоянно находились более важные и срочные задачи. Была куча вещей, которые меня останавливали, но самым главным стопом было то, что никто в команде не знал английского языка.

Когда мы решили, что когда-нибудь хотим $100 млн капитализации (об этом я рассказывал в первой серии) — откладывать стало невозможно.

От фантазий к делу

Время воплощать мечту в реальность пришло, когда мы нашли и обкатали на «ВоркХарде» нашу «концепцию ежа» — автоматический подбор исполнителей и максимальная экономия времени заказчик. Она получилась интересной, и мы готовы ее масштабировать и выводить на международный рынок.

В октябре 2019 года мы с программистами были на конференции «Стачка».

Нам пришлось ехать до Иннополиса на машине около шести часов, и мы убивали время в фантазиях и рассуждениях о том, как вообще можно начать делать заказы на английском. Изначально получалось, что никак.

Вижу цель, не вижу препятствий

Шесть часов — долгая дорога, делать было нечего, поэтому мы в процессе обсуждения попробовали подойти к проекту с другой стороны и декомпозировали его.

Когда мы разделили один большой вопрос на много маленьких, то внезапно осознали, что ничего сложного в проекте англоязычного копирайтинга нет, есть просто довольно много последовательной работы.

Лайфхак номер ноль — декомпозировать сложное: на поверку оно состоит из простых частей.

В первую очередь мы подготовили все с технической точки зрения: привели в порядок код (а точнее, полностью переехали на SPA, если это для кого-то важно), подготовили русскоязычную систему к клонированию и в первый же понедельник после Нового, 2020 года приступили к работе — сделали форк русскоязычной биржи с новой функциональностью.

Все первичное программирование заняло две с половиной недели. Это самый быстрый стартап, который мы когда-либо делали. Реализовать что-то в такие сроки получилось благодаря тому, что мы наконец-то начали реально понимать концепцию MVP (как я тогда думал).

Правда, на этапе тестирования выяснилось, что ничего нормально не работает, и правки заняли еще неделю.

Переводы и поиски нейтива

Параллельно с техническими вопросами мы занимались переводом интерфейса и поиском нейтива (носителя языка), который смог бы оценить все, что мы делаем с позиции аборигена англоговорящей страны.

Идея была следующей: найти копирайтеров и как следует отсеять их с помощью теста по английскому и эссе, которое должен проверять носитель языка.

А потом мы планировали каждый текст пропускать через этап Native Check — супербыстрая проверка нейтивом без исправления ошибок, такой внутренний контроль качества. Написали «на четверочку» или даже «на отлично»? Нормально, показываем текст заказчику. Написали хуже? Отклоняем текст, отказываемся от услуг этого автора.

В итоге эта система у нас заработала, но на отладку ушло несколько месяцев.

В статье про удаленку я писал, что мы стараемся не брать в свои проекты людей со стороны. Поэтому интерфейсом и переводом справки занимались двое наших копирайтеров с «ВоркХарда», которые до этого уже отлично зарекомендовали себя (у нас есть раздел с англо-русскими переводами — и туда был реально строгий отбор).

С нейтивом наш обычный подход к выбору сотрудников, понятное дело, не сработал. Решили поискать среди носителей языка, находящихся в России – и первый же профиль на Avito (объявление о занятиях английским языком с носителем) оказался прямым попаданием.

Так мы нашли Джея — исполнительного, ответственного и внимательного американца, который сейчас живет в Самаре.

Тогда я еще не понимал, насколько мне повезло: вселенная буквально повернулась ко мне лицом. Это редкий случай везения в моем бизнес-опыте.

Предвижу вопрос. Джей родом из Лос-Анджелеса. Он познакомился на Коста-Рике с русской девушкой, влюбился и переехал в начале в Москву, а потом и на ее родину — в Самару.

Самое интересное было на этапе интервью и найма. Я не говорю по-английски, Джей совсем не знает русского. С помощью блокнота, «Яндекс.Переводчика» и такой-то матери мне удалось объяснить ему задумку и договориться на сдельную оплату — 1500 рублей в час (именно столько он берет за работу репетитором).

Первый лайфхак — найти настоящего носителя языка, в идеале — с высшим образованием (это говорит о некотором уровне развития, далеко не все нейтивы — умные и приятные парни, но узнали мы это позже).

Селфи с момента найма. Джей — слева, в серединке я, справа — моя жена и помощница Мария​

Первые трудности

21 января 2020 года мы начали поиск первых заказчиков и в процессе осознали свою ошибку — мы сначала все сделали, а уже потом попытались это продать.

В идеале все должно было произойти наоборот: сначала надо было попробовать найти заказчиков, взять с них предоплату и только потом начинать программировать.

На первоначальную разработку ушло около $4000. Наш нейтив Джей помогал и контролировал качество переводов, но был не слишком технически подкован, поэтому некоторые моменты давались безумно тяжело.

Проблема заключалась в том, что Джей абсолютно не говорит по-русски и не знаком с копирайтингом и биржами фриланса. Нам приходилось подробно объяснять каждый момент, и полноценный перевод интерфейса занял около двух недель.

Примерно на середине процесса я понял, что общение с Джеем при помощи онлайн-переводчика дается мне чрезвычайно тяжело: он банально не всегда понимал, что именно я хочу ему сказать.

В итоге я решил перепоручить всю коммуникацию на английском своей помощнице, которая активно включилась в проект и владела языком гораздо лучше меня. Я продолжаю общаться с Джеем, но привлекаю помощь для обсуждения важных вопросов.

Второй лайфхак — перепоручить коммуникацию кому-то с хорошим знанием языка.

Вот такой интерфейс у нас получился

Долгие и трудные поиски нейтивов

Первые заказы были завершены уже в начале февраля.

Для контроля качества текстов мы ввели 100% нейтив-чек, но не знали, сработает ли эта идея.

Первые тесты показали, что заказчики довольны и в целом услуга заходит: цена хорошая, тексты качественные.

После полутора недель тестирования мы добавили возможность дополнительно заказать нейтив-пруфридинг (корректуру). За небольшую дополнительную оплату наш нейтив делает из предоставленного копирайтером просто хорошего текста конфетку.

Стоимость этой конфетки — в разы ниже, чем на американских биржах, а качество более предсказуемо за счет дополнительного контроля.

К тому же сервисом может пользоваться заказчик, не знающий английского вообще: наши исполнители поймут ТЗ на русском, а нейтив проверит и причешет текст до состояния «не стыдно выкладывать». Заказчику нужно только проверить смысловую часть: а о том ли вообще написали.

Но тут возникла новая проблема

С Джеем (как с консультантом) мы изначально договаривались на почасовую ставку, которая получалась выше, чем стандартная цена за работу нейтива на бирже. Джей получает 1500 рублей в час и может корректировать один средненький текст 40 минут (1000 рублей по его расценкам). А нормальная объективная цена за такую работу — $7–10 (500–700 рублей).

Каждая задача для корректора генерировала нам небольшой убыток. Передоговориться с Джеем на сдельную оплату категорически не получалось, да и мы не особо настаивали — боялись потерять адекватного консультанта.

К тому же, если мы хотели масштабировать проект и увеличивать количество заказов, обойтись одним нейтивом нам бы явно не удалось.

Активный поиск новых нейтивов затянулся почти на два месяца. Мы пробовали все: западные сайты фриланса, площадки для занятий языком с носителем, банальный Avito, с которого начинали.

Ребята, это полный и лютый мрак.

«Крутые» преподаватели английского либо не могли пройти наш грамматический тест из десяти вопросов, либо заваливали эссе, либо в принципе не могли нормально разговаривать.

Огромную часть преподавателей мы поймали на вранье — каждый пишет, что он 20 лет жил в NY и разговаривает на уровне носителя, но по факту не может связать двух слов (это очень быстро выяснялось на телефонном интервью с Джеем — в какой-то момент мы начали просто обзванивать все объявления и пытаться поговорить со взявшим трубку по-английски).

Типичная переписка тех дней.

Один из самых эпичных случаев. Я нашел англоговорящего профессора истории, живущего в Тюмени. Он преподает, его основной язык — английский. У него куча статей в исторических журналах. Но, как выяснилось, он очень странно разговаривает и родом вовсе не из US :( Мне было очень обидно, так как я вначале несколько часов уговаривал у нас поработать (ну профессор же не может плохо владеть языком, беспроигрышная ставка), а потом Джей его категорически забраковал.

Несколько раз мы сталкивались с тем, что кандидаты были не в состоянии установить себе Telegram, наш основной мессенджер для коммуникации с командой. Еще несколько потенциальных сотрудников просто пропали в неизвестном направлении, получив первые задания.

Очень многие нейтивы реально оказались просто тупыми. Это полная печаль. Я давно так не разочаровывался в людях.

Но мы же никогда не сдаемся. Поэтому, потратив огромное количество времени и усилий, отсеяв больше полутора сотен кандидатов, нам все же удалось найти сразу двух нейтивов, подходящих по всем параметрам. Один живет в Ноксвилле, США, второй счастливо женат на русской девушке и живет в Калиниграде.

Третий лайфхак — не ждать чудес от носителей языка и готовиться к худшему.

Юридические сложности

Отдельная песня, которая еще не допета до конца — решение юридических вопросов. Если очень кратко.

Компания в РФ не может нормально принимать деньги из-за рубежа и отсылать из заграницу, платя налоги с разницы (у нас возникает куча вопросов по документообороту и налогам).

Обязательно нужна заграничная компания для юридической чистоты. Я потратил много часов на поиск информации и консультации с юристами, мы будем делать компанию в Эстонии (если кому интересно — расскажу, почему именно эта юрисдикция).

Без регистрации компании за границей ты даже не можешь нормально принимать деньги в автоматическим режиме. Бизнес-аккаунт в PayPal не дает принимать доллары. Эквайринг от русского банка — сложен в подключении и в теории требует валютного контроля.

В общем, пока мы работаем только с русскоязычными заказчиками и принимаем деньги на русскую компанию в рублях по курсу ЦБ, как в 90-е. После пандемии — будем регистрировать компанию в Эстонии.

Четвертый лайфхак — заранее найти нескольких юристов и задать им все вопросы. Это недорого, часовая консультация международного юриста по налоговому планированию стоит около €100.

У нас все получилось, но дальше — больше

Сейчас функционал англоязычной биржи полностью отлажен, заказчикам нравится результат. Появились первые постоянные клиенты с небольшими объемами.

Немного цифр:

  • За все время потрачено $7850 ($7100 из моего кошелька и около $750 отбили комиссией).

  • Из них около $3700 на программирование, порядка $2500 на эпопею с переводами интерфейса, справки и поиском нейтивов (Джею и моей помощнице приходилось платить почасовую ставку за все, потом мы поняли, что устали, и подключили еще одну девушку для поисков).

  • Всего $1300 ушло на маркетинг, наверное, в этом причина достаточно медленного старта. $700 из этих $1300 мы просто раздали на тест лидерам мнений, но это не фактически сработало.
  • Еще $350 ушло на всякие мелочи, типа проверки эссе, подключения проверки уникальности, консультаций юристов и тд.
  • В марте проект сгенерировал около $1000 убытка — нейтивы приходили, сливались, мы продолжали поиск и тратили деньги. В конце марта у нас прижились двое, убытки практически прекратились. Но иногда они «ломаются» и приходится привлекать Джея (у меня нет другого термина для непредсказуемого затупа на ровном месте). Итог — около $30–70 убытка в неделю в последние недели. До операционной безубыточности совсем чуть-чуть.
  • Написано около 100 текстов, каждый принес около $8 комиссии, это примерно в 8 раз больше, чем в русской версии сервиса (суммарные затраты заказчиков около $3,5 на 100 слов или около $28 на текст).
  • Сейчас около 500 регистраций в сервисе (суммарно авторы и заказчики). Если мне не изменяет память, в русской версии драйв пошел после примерно 3000 регистраций (как мы ее запускали).
  • Маркетинга у проекта практически нет — мы использовали только свои базы действующих заказчиков с русской биржи и купили несколько постов в Telegram, это для нас большая точка роста. Будем развивать =)

Пятый лайфхак — больше внимания на маркетинг!

В ближайших планах — рывок в маркетинге. Дело за малым — найти много заказчиков и много исполнителей. Пока это дается нам непросто, потому что мы не умеем полноценно работать с рекламой на Фейсбуке. Но мы видим свои слабые стороны, признаем ошибки и постоянно учимся, так что все впереди.

Главная задача текущего момента: понять, кто же все-таки наш типовой заказчик. Мы надеялись на ребят, работающих с Amazon, но у них все не очень хорошо сейчас. Теперь смотрим на переводы текстов для приложений — появился первый удачный опыт.

Прямо сейчас мы заняты гроус-хакерским перезапуском отдела маркетинга, но об этом я расскажу в одной из следующих публикаций.

В мае-июне англоязычный проект должен прекратить генерировать убытки, а потенциал на сроке в год-три — рост на два-три порядка и пара десятков тысяч в месяц чистыми. Работаем!

Буду благодарен за ваши советы в комментариях, коллеги!

Другие наши публикации на vc.ru

Посмотрите и их тоже, будет интересно!

P. S. А еще я веду канал, в котором публикую свои мысли о стартапах и развитии бизнеса. Многие из мыслей капитанские — ну да не все являются Илонами Масками прямо с рождения. Кому интересно — подписывайтесь!

P. P. S. Я не хотел делать рекламную статью и поэтому не включил ссылок на сервис и скриншотов. Но после переписки с выпускающим редактором vc.ru решил исправить ситуацию. Ссылка на сервис:

А чтобы было веселее, промокод «vcru» — даст $20 в подарок при пополнении от $100 и выше для новых заказчиков. Действует до 15 мая, вводить в профиле после регистрации и потом пополняться.

0
100 комментариев
Написать комментарий...
Дмитрий Башкиров

Вы огромные молодцы :)
Проект перспективный и интерфейс приятный, но с законами для грамотного приёма доллара ознакомьтесь детальнее.

В 2019 года зарегистрировал компанию в Эстонии, до сих пор ни одного проекта не перевёл на англоязычную аудиторию (планировал вторую поездку в мае 2020, но сами понимаете).

- счёт в банке все-таки понадобится
(С русским гражданством и e-Residence)
- paypal далеко не лучшее решение
- с выводом денег в РФ большие проблемы и потери

Если честно, я бы лучше США выбрал (но нужно смотреть на штат), потому что затрат по-любому много, ехать по-любому придётся. Скорее всего не один раз.

У меня больше 7000$ с поездами, проживанием, открытиями, консалтинговые услугами ушло - конечного результата нет до сих пор.

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Башкиров

Ещё есть Финская программа для стартаперов. С уровнем вашего проекта вы можете получить не только регистрацию, но и инвестиции от Финляндии до 50000€ + возможность привлечь инвесторов.

Есть Итальянские инкубаторы. ВНЖ дают

Время подумать есть, но Эстония это не так радужно, как рекламируют и для терпеливых. Или когда деньги есть.
Но когда деньги есть нафиг не нужна :))

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Sorokin
Автор

Большое спасибо за опыт! Еще 10 раз подумаем ) финны мне тоже симпатичны, но как базу для компании я почему-то Финляндию не рассматривал. Углублюсь. Еще раз - огромное спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Башкиров

Да не за что, все-таки в одном направлении трудимся :))
Также, совет качественно подготовить аккаунты в LinkedIn, визы, документы, все должно быть максимально прозрачно и по закону.
У меня были проблемы с типом визы (открывал туристическую) - в банке было множество вопросов, никто не хотел общаться на русском (хотя русский язык в Эстонии один из официальных, после русского на английский переходили не охотно, по документам не ориентировали), пришлось тратиться на переводчика.

Опять же, имхо, думаю все от случая зависит

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Sorokin
Автор

А зачем в итоге понадобился счет в банке-то? =) Чтобы сделать что? (просто интересно, насколько будут похожи наши кейсы)

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Башкиров

Легально вывести деньги с эквайринга.

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Sorokin
Автор

Понял, да, это большой вопрос. У нас еще сложнее - нам надо сразу двусторонние потоки налаживать. Заказчики платят нам, но бОльшую часть мы должны переправить нашим фрилансерам.

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Башкиров

Массовые выплаты не проблема, а вот вопрос бухгалтерии уже да, при работе с иностранцами.

Я думаю, нам с вами придёт время выйти на зарубеж, когда будет достаточный оборот (или ресурсы) все это запустить грамотно и без нарушений.

Ответить
Развернуть ветку
Alexey Sorokin
Автор

Ну мы примерно так и решили. Когда сможем спустить тысяч десять евро на 'попробовать разобраться и организовать' - самое время делать )

Пока я все эти идеи спускаю на тормозах, попытаемся заработать немного денег на аудитории из СНГ.

Ответить
Развернуть ветку
97 комментариев
Раскрывать всегда