{"id":14268,"url":"\/distributions\/14268\/click?bit=1&hash=1e3309842e8b07895e75261917827295839cd5d4d57d48f0ca524f3f535a7946","title":"\u0420\u0430\u0437\u0440\u0435\u0448\u0430\u0442\u044c \u0441\u043e\u0442\u0440\u0443\u0434\u043d\u0438\u043a\u0430\u043c \u0438\u0433\u0440\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430 \u0440\u0430\u0431\u043e\u0447\u0435\u043c \u043c\u0435\u0441\u0442\u0435 \u044d\u0444\u0444\u0435\u043a\u0442\u0438\u0432\u043d\u043e?","buttonText":"\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"f71e1caf-7964-5525-98be-104bb436cb54"}

Nemem: как мы начали прокрастинировать с пользой и выучили английский

Мы учим язык для работы, учебы, просмотра любимых фильмов, сериалов, блогов и еще миллиона важных вещей. Но как бороться с главным вызовом на пути к результату — с ленью? Пока учителя борются с прокрастинацией учеников, мы предлагаем без угрызений совести одновременно залипать в любимую ленту с короткими видео и успешно учиться.

Печальный опыт и озарение

У каждого из нашей команды был свой опыт изучения языков разными способами. Многие преподаватели рекомендуют пополнять словарный запас с помощью карточек (flashcards) с интервальным повторением: на одной стороне — само слово, а на другой — его перевод. Мы перепробовали десятки подобных приложений и пришли к единому выводу: всем им сложно держать наше внимание. Мы — поколение соцсетей — привыкли к быстрому потреблению контента, как в ТикТоке, и хотим видеть подобное разнообразие везде, в том числе, в обучении.

Подходы «вставляй слова», «решай квизы», «собери пазл» убивали любую мотивацию, ведь по дороге домой после работы меньше всего хочется нагружать уставший мозг решением ребусов. Листать однообразные карточки было невероятно скучно: слова выпадали из контекста, обучение превращалось в нудную рутину, которую ты как бы «должен» проходить. В итоге даже самые замотивированные из нас не возвращались в приложения после первой недели.

А что справляется с удержанием нашего внимания лучше всего? — Верно! TikTok, YouTube и Netflix. Чтобы ты ни делал, на чем бы ни пытался фокусироваться — когда рядом лежит доступный способ прокрастинации с дешевым дофамином в виде короткого фан-контента, делать что-либо ответственное становится значительно сложнее…

MVP или первая попытка

«Эх, если бы можно было залипать в ленту без чувства вины из-за впустую слитого времени, прокачивая вокабуляр и восприятие языка на слух без насилия над собой и всяких там ребусов?» — такая мысль, уверены, часто приходит в голову желающих подтянуть свой English. Она же посетила и нашу команду. Так у нас появилась идея создать приложение, сочетающее в себе приятное и полезное — залипание в Тиктоке и изучение английского. Так мы решили создать nemem.

Сначала мы сформулировали гипотезу для MVP: «Если вместо топорных карточек со словами использовать ленту с подборками видео в ТикТок-формате, где изучаемое слово произносится носителями языка в разном контексте, то эффективность изучения языка кратно увеличится». Затем мы решили как можно скорее нашу гипотезу протестировать, и тут началось самое веселое (нет).

Кое-что мы осознали сразу: в нашей команде есть разработчики на любой вкус, но ни одного — с опытом разработки мобильных приложений. На поиск специалиста нужно было время. Но тянуть с реализацией MVP было нельзя, ведь мотивация команды стартапа на самой ранней стадии не может длиться вечно. Как мы вышли из этой ситуации? — Верно, stack overflow, youtube, много бессонных ночей и бесконечное количество багов.

Позже проявилось еще одно препятствие — мы понятия не имели, как правильно учить людей. В нашей команде не было профессиональных педагогов, разбирающихся в тонкостях обучения и методологиях. Тут нас выручили гугл и хороший нетворк: мы собрали группу учителей и обкатали на них базовую концепцию. Каждый из них дал нам восторженную обратную связь в духе: «Вот бы моим ученикам такое». Но после похвал часто звучало отрезвляющее: «Как вы вообще собрались это реализовывать?».

Ответ: «Почти все руками, на коленке и как можно быстрее». Еженедельно находя выходы из безвыходных ситуаций, мы все больше хотели добраться хотя бы до какого-то результата.

Мы подрядили всех близких и дальних знакомых на прохождение коридорных тестов, получили от них фуру обратной связи и, наконец, зафиналили альфа-версию с базовым интерфейсом и функционалом. Кровью и потом мы собрали для нее несколько популярных тем на английском и сформировали подборки видео. Руками перепечатав все субтитры, мы в итоге выкатили примитивное и наполненное багами приложение.

Мы продолжили использовать нетвок-ресурс и распространили наш MVP по друзьям, создав для первых юзеров чат обратной связи. Мы привлекли около 50 ранних тестеров с уровнем английского A2-B2, считавших себя заядлыми пользователями приложений для изучения языков. Что получилось? — Если коротко: «ежики плакали, кололись, но продолжали есть кактус». Если детальнее, то ключевыми в тесте MVP для нас были:

  • Запоминаемость слов: работает ли приложения в образовательных целях? — 87% изучаемых слов помнили через неделю после тестов, а 70% — через месяц.
  • Ретеншн: готовы ли пользователи возвращаться в приложение без пушей и плюшек? — RR1 — 50%, RRw — 95%.
  • Интересно ли пользователем наше решение их проблемы? — 100% оценивших поставили нашему MVP 4 и 5 звезд.
  • Количество пользователей, столкнувшихся с багами/ошибками, и у которых закончился контент? — 100% LOL.
  • Ну и, конечно, кастдевы и качественная обратная связь, без которой мы бы вряд ли ушли дальше.

Как мы собирали результаты без аналитики и хотя бы какого-то подобия CRM? — Верно, все теми же ручками и теми же бессонными ночами.

Софт лонч

Понимая крайне сомнительную репрезентативность результатов MVP, мы все же получили первые реальный цифры, обратную связь и, самое главное, мотивацию продолжать бежать в этом направлении. Мы провели работу над ошибками и начали готовиться к софт лончу на аудиторию с бОльшим количеством нулей:

  • Проработали правовые вопросы с международным юристом (IP в образовательных целях и “fair use” использование в агрегаторах);
  • Сформировали свое позиционирование «от контента» и разработали более интересные темы по популярным киносагам, культовым сериалам, вечерним шоу, Youtube-блогерам и подкастерам;
  • Автоматизировали и начали обучать ML-алгоритм подготовки видео (генерация субтитров, тайминг, нарезка и т. д.);
  • Переработали UI/UX и усилили команду опытным flutter-разработчиком;
  • Интегрировали продуктовую аналитику и сформировали стратегию софт лонча.

Beta-версия приложения уже доступна в Google play, однако пока только для русскоязычных анройд-пользователей. Nemem уже получает качественный ретеншн и приближается к первой тысячи пользователей, а мы реализуем полноценные продуктовые гипотезы на основе данных и улучшаем ключевые метрики продукта.

Что мы хотим понять до альфа-релиза приложения на целевые рынки?

  • Удерживает ли приложение внимание пользователей достаточно, чтобы они возвращались в приложение снова и снова?
  • Получается ли у пользователей запоминать/учить слова эффективно, получают ли они образовательную и развлекательную ценности одновременно?
  • Несет ли приложение достаточную ценность для оплаты подписки?

История о софт лонче начинающего стартапа в новой реальности — это путь полный фэйлов и желания все бросить, поверьте. Такая история определенно заслуживает отдельного поста, который мы точно когда-нибудь опубликуем где-нибудь в разделе «Маркетинг».

Команда

А пока наш «полигон» для проверки новых гипотез продолжает набирать обороты и достигает поставленных целей, пару слов о тех, кто стоит за всем этим.

*пиши в комменты, если узнал отсылку

Мы — команда продактов, и у каждого свой микс с мобильной и бэкенд разработкой, data science, маркетингом и преподаванием языков. Мы все запускали стартапы в edtech и разрабатывали продукты в IT-корпорациях. Но что нас действительно объединяет, так это опыт изучения разных языков разными способами — мы точно видим, чего не хватает современному пользователю, и предлагаем свое решение

Что дальше?

Уже в ближайшем будущем с альфа-версией nemem’a мы сфокусируемся на растущих рынках Латинской Америки и Юго-Восточной Азии, а пока — ищем в команду людей с локальным опытом и экспертизой на этих рынках.

  • Написать команде — [email protected]
  • Вступить в комьюнити ранних пользователей, где мы обмениваемся мемами и апдейтами приложения — клик
  • Скачать приложение в Google Play — кликклик
  • Сайт — nemem.app
0
100 комментариев
Написать комментарий...
Astas Jr

Сделайте двойные субтитры

Ответить
Развернуть ветку
Mark Nedzelskii
Автор

Момент спорный, обсуждали его с нашими методистами, к двойным субтитрам ключевой вопрос: на сколько эффективно будет учить слова и устойчивые выражения, если их значение может потеряться в переводе? Ведь нормальный перевод, как минимум, подразумевает разный порядок слов и, зачастую, разное их значение, в зависимости от контекста

Ответить
Развернуть ветку
Astas Jr

Вы же пишете что выбрали формат ненапряжного пополнения словарного запаса, а не академического обучения. У меня не получилось расслабиться, поражать с видосика и при этом пополнить словарный запас. Потому что я сначала смотрю, ничего не понимаю, потом лезу в перевод, уже забываю между какими словами оно шло и думаю черт возьми что вообще происходит.

Ответить
Развернуть ветку
Mark Nedzelskii
Автор

Отзыв топ, спасибо! Взяли с командой в раздумие и работу

Ответить
Развернуть ветку
97 комментариев
Раскрывать всегда