Леонид, "Дважды нажмите Shift" — это поменяет раскладку последнего набранного слова. Вы вероятно не заметили "или". Если что-то переключилось неправильно, то стираете бэкспейсом и набираете снова. Это слово попадет в исключения и больше переключаться не будет.
Не срабатывает. Я хочу, чтобы слово «ку» принималось как допустимое слово. А оно ВСЕГДА переводится в «re», если перед ним нет скобки, кавычки, то есть, когда оно отдельно стоящее КУ, то получается всегда RE? (и знак вопроса вместо запятой). Как это указать, что НЕ НУЖНО так переводить, пожалуйста?
Леонид, "Дважды нажмите Shift" — это поменяет раскладку последнего набранного слова. Вы вероятно не заметили "или". Если что-то переключилось неправильно, то стираете бэкспейсом и набираете снова. Это слово попадет в исключения и больше переключаться не будет.
Не срабатывает. Я хочу, чтобы слово «ку» принималось как допустимое слово. А оно ВСЕГДА переводится в «re», если перед ним нет скобки, кавычки, то есть, когда оно отдельно стоящее КУ, то получается всегда RE? (и знак вопроса вместо запятой). Как это указать, что НЕ НУЖНО так переводить, пожалуйста?