Linkchat — сервис видеоконференций для бизнеса

Привет! За трибуной — команда Linkchat. Мы разработали сервис веб- и видеоконференций для малого и среднего бизнеса.

​Команда Linkchat<br />
1515

Зашел на сайт.

1. Раздел с ценами. Написано "Онлайн веб конференции для вашего бизнеса". 

"онлайн" и "веб" - два синонима, а "веб-конференции" пишется через дефис. 

В графе регистрации на бесплатное демо сами же написали "онлайн-веб-конференций."

Смешали все, что только можно было. 

2. Приложил скриншот. "Зарегистрир...", "Консультац..."

Вы серьезно? 

3. "Наши основные конкуренты — WebEX (Cisco), Skype for Business (Microsoft), Zoom."

Расскажите, в чем ваше преимущество перед указанными сервисами?

Основные конкуренты - первые, которые в поиске выпали, или вы реально изучали нишу? Ибо помимо крупных, к которым также спокойно относятся и сервисы Google, и BlueJeans, есть еще орда небольших стартапов, таких же, как ваш. 

1
Ответить

Добавлю от себя. Наймите профессионального директора по продукту. Все что касается дизайна сильно хромает.

Главная:

1. MatrialDesign для построения дизайн-системы – крайне неудачный выбор: google всегда лажал в интерфейсах и продолжает делать это до сих пор, с небольшими исключениями. Полагаться на него не стоит. MD очень топорно и подходит только для прототипов и MVP.

2. Иконка сайта 16х16 расплывается. Выглядит неопрятно.

3. Логотип использует сочетание курсивного написания и обычного. Этот прием уже устарел. Исключение если курсив как-то подчеркивает или раскрывает сам логотип или содержит отсылку к работе с текстами, например это блог или медиа.

4. Главная страница выглядит сделанной под надзором отдела маркетинга. При этом очень неопрятная, на макбуке почти все изображения размыты. Выглядит будто вы не свежий технологический стартап нацеленный на работу с такими же представителями новой экономики, а старый поезженный энтерпрайз из 2000-х не особо переживающий за имидж:

4.1 Разделители пунктов меню в виде символа "|".

4.2 Разрядка в тексте из строчных и заглавных букв.

4.3 Много текста: там где можно обойтись одним предложением у вас целый абзац.

5. Выбор языка должен писаться на языке носителя, подразумевается, что пользователь не понимает языка на котором сайт отображается в данный момент. Посмотрите как переключатель языков сделан у Википедии.

6. Ну, и самое главное: вообще не понятно чем вы занимаетесь без целенаправленного вычитывания текстов.

Сервис:

1. Процесс подключения к конференции занимает целых три шага без индикатора прогресса. У того же Зума их меньше, не считая установки ПО.

2. Иконки в интерфейсе не имеют подписей (title).

3. Доступность (accessibility) очень низкая:

3.1 Форма ввода пин-кода не отправляется по нажатию на Enter, только при нажатии на кнопку.

3.2 ARIA-атрибуты не расставлены.

4. Не PWA.

Ваша ниша очень перспективная и в ближайшие несколько лет ее ждет взрывной рост. Популярность удаленной работы повышается, она нравится и работникам и владельцам бизнеса, первые экономят время на дорогу до работы, вторые – деньги на аренде офиса. А участники стартапов вырастающих из Github репозиториев вообще зачастую находятся на разных континентах. На этом направлении и нужно делать упор.

1
Ответить