{"id":14291,"url":"\/distributions\/14291\/click?bit=1&hash=257d5375fbb462be671b713a7a4184bd5d4f9c6ce46e0d204104db0e88eadadd","hash":"257d5375fbb462be671b713a7a4184bd5d4f9c6ce46e0d204104db0e88eadadd","title":"\u0420\u0435\u043a\u043b\u0430\u043c\u0430 \u043d\u0430 Ozon \u0434\u043b\u044f \u0442\u0435\u0445, \u043a\u0442\u043e \u043d\u0438\u0447\u0435\u0433\u043e \u0442\u0430\u043c \u043d\u0435 \u043f\u0440\u043e\u0434\u0430\u0451\u0442","buttonText":"","imageUuid":""}

BINOMIALS: УСТОЙЧИВЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ ИЗ ДВУХ СЛОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Binomials: устойчивые выражения из двух слов в английском языке

Black and white, rock n’ roll — вы, скорее всего, не раз слышали эти выражения и понимаете их значение. А вы знаете, что фразы такого типа называются биномиалы? Носители английского языка регулярно используют их в речи, поэтому подробный разбор этих выражений и знакомство с основными из них будет вам полезно.

Что такое биномиалы в английском

Биномиалы, иначе binomial expressions или binomial pairs, — устойчивые выражения из двух слов, обычно соединенных союзом или предлогом. При формировании устойчивых выражений, которые называются «биномиалы», соблюдаются определенные правила.

  • Слова в биномиальных парах обычно принадлежат к одной и той же части речи, т. е. прилагательное + прилагательное или глагол + глагол — pick and choose / привередничать, bright and early / ни свет ни заря.
  • У них есть смысловая связь, например, это могут быть синонимы или антонимы, повторяющиеся слова — black and white / однозначный, again and again / то и дело, снова и снова, hustle and bustle / суматоха, шум и гам.

Виды биномиалов в английском языке

Биномиальные выражения в английском можно разделить на несколько категорий согласно различным принципам.

По порядку слов

Биномиалы делятся на фиксированные и нефиксированные. Первые употребляются в английском намного чаще. Какой-либо грамматической причины, почему слова в биномиальных парах идут именно в таком порядке, нет. Это просто сложившееся устойчивое выражение, которое нужно запомнить. Если вы поменяете слова местами, то вас, скорее всего, поймут, но не сразу, и выражение будет звучать странно и непривычно. Но иногда смысл полностью может потеряться.

При обращении часто используется «Ladies and gentlemen». Если вы поменяете местами слова и скажете «Gentlemen and ladies», смысл фразы останется тот же, но звучать она будет непривычно. Но если вы поменяете by and large на large and by, то смысл устойчивого выражения будет утерян: «в общем и целом» превратится в простое «большой и по».

Нефиксированные биномиалы больше напоминают обычные словосочетания, и в них можно не только поменять слова местами, но и даже заменить какое-то одно из слов — общий посыл сохранится: rich and famous / богатые и знаменитые или famous and rich / знаменитые и богатые.

По смыслу

Биномиалы могут иметь как буквальный, так и переносный смысл. Например peace and quiet можно перевести дословно, смысл сохранится: «тишь да гладь» — литературный перевод, «мир и спокойствие» — дословный. А вот фразу (go) hot and cold нельзя перевести дословно, чтобы передать даже приблизительный смысл: «идти/стать горячим и холодным» — дословный перевод, «нервничать, бояться или смущаться» — литературный перевод, переносный смысл.

По союзу или предлогу

Чаще всего для соединения слов в биномиальных парах используется союз and: chalk and cheese / небо и земля, back and forth / с переменным успехом, туда-сюда, short and sweet / по существу.

Следующий по частоте союз, соединяющий слова в биномиальном выражении, — or: more or less / более-менее, all or nothing / пан или пропал, не допускающий компромиссов.

Другие союзы и предлоги или их отсутствие встречаются реже: all in all / в итоге, в целом, bit by bit / шаг за шагом, heart to heart / по душам, откровенный, never ever / ни за что.

По принципу соединения слов

Биномиальные пары можно объединить согласно принципам их образования:

  • антонимы, т. е. слова, противоположные по значению, — hit or miss / наугад, now or never / сейчас или никогда;
  • синонимы, слова с похожим значением, или слова из одной группы — fish and chips / рыба с жареным картофелем, plain and simple / все просто, коротко и ясно;
  • рифмующиеся или похожие по звучанию слова — wear and tear / амортизация, willy-nilly / не мытьем, так катаньем, хочешь не хочешь;
  • повторяющиеся слова — more and more / все больше и больше, out-and-out / бесспорно, всецело;
  • слова, начинающиеся с одного и того же звука (принцип аллитерации) — live and learn / век живи — век учись, part and parcel / существенный, неотъемлемый;
  • аббревиатуры — P&P (postage and packing) / доставка (обычно указываются на товарах, которые необходимо упаковать и доставить), R&D (research and development) / проектирование и разработка;
  • имена собственные — Tristan and Isolde / Тристан и Изольда, Pinky & The Brain / Пинки и Брейн.

Популярные биномиалы

Предлагаем вам подборку биномиалов, которые часто используются в повседневной речи на английском. Эти выражения помогут вам расширить словарный запас и позволят вашей речи звучать более естественно на английском языке. Помните, что в основном binomials употребляются в неформальной речи.

Binomial/Значение

Back to frontШиворот-навыворот Done and dustedДело сделаноDos and don’tsЧто можно, а что нельзя, инструкции, как надо и как не надоDown and outНа мели, в безнадежном положении, эмоционально и морально разбитыйFar and wideНаправо и налево, вдоль и поперекGive or takeПлюс-минус, приблизительноHigh and dryНи с чем, без средств к существованиюLittle by littleПонемногу, постепенноLoud and clearЧетко и ясноMake or breakПан или пропал, все или ничегоNeat and tidyАккуратный, опрятныйNow and thenТо и дело, урывками, набегамиOn and offОт случая к случаю, эпизодическиPros and consПлюсы и минусы (преимущества и недостатки)Rags to richesИз грязи в князиRain or shineЧто бы ни случилось, при любых обстоятельствах, не колеблясьSafe and soundЦелый и невредимыйSooner or laterРано или поздноStep by stepШаг за шагом, постепенноUps and downsВзлеты и падения, переменчивость фортуны

Примеры использования биномиалов в предложении

We lost the cat at the beginning of summer, but by autumn, it returned safe and sound. — Мы потеряли кота в начале лета, но к осени он вернулся целым и невредимым.

Such an economic shock is sure to create a large number of down-and-out people. — Такие экономические потрясения обязательно приведут к появлению большого количества людей в безнадежном положении.

Please tell us about the pros and cons of an individual training plan. — Расскажите, пожалуйста, о плюсах и минусах индивидуального плана обучения.

How was your overseas work experience job? — It was full of ups and downs. — Как прошла твоя заграничная стажировка? — Она была полна превратностей судьбы.

You should carefully study all the dos and don’ts before starting your work. — Вам следует внимательно изучить все правила, прежде чем приступать к работе.

They walked far and wide of the town in search of an open store. — Они прошли весь городок вдоль и поперек в поисках открытого магазина.

All in all, it was a heart to heart conversation. — В целом, это вышел душевный разговор.

Надеемся, наша статья оказалась для вас полезной. Приглашаем вас на курсы английского языка для взрослых в нашу школу, чтобы начать изучать английский язык или усовершенствовать свои знания. Пройдите на сайте тест на уровень английского и записывайтесь пробное бесплатное занятие по английскому онлайн. С EnglishPapa вы точно уверенно заговорите на английском языке!

Школа английского языка EnglishPapa, https://englishpapa.by/
0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда