{"id":14276,"url":"\/distributions\/14276\/click?bit=1&hash=721b78297d313f451e61a17537482715c74771bae8c8ce438ed30c5ac3bb4196","title":"\u0418\u043d\u0432\u0435\u0441\u0442\u0438\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u0432 \u043b\u044e\u0431\u043e\u0439 \u0442\u043e\u0432\u0430\u0440 \u0438\u043b\u0438 \u0443\u0441\u043b\u0443\u0433\u0443 \u0431\u0435\u0437 \u0431\u0438\u0440\u0436\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

Эмиграция: от отрицания к принятию

(далее длинный текст со множеством лирических отступлений)

Учёные много пишут про эмиграцию с психологической точки зрения — подсчитывают, что стресс от переезда равен стрессу от потери близкого человека или разрабатывают теории привыкания к новой стране.

Самая известная — U-кривая адаптации Калерво Оберга, которая делится на 4 этапа.

Первый этап — туристическо-эйфорический. Это когда ты как маленький Варламов ходишь и восхищаешься, «как здорово у них все устроено», радуешься наличию Starbucks и вообще невероятно гордишься собой — осилившим и переехавшим.

Но головокружение от успехов длится максимум месяц и потом наступает второй этап — постепенное разочарование.

«А вот дома все онлайн, и сервис лучше, и еда вкуснее, и вообще солнце светит ярче…»

Ты сталкиваешься уже не с парадной туристической стороной, а с бытовухой, которую надо разруливать каждый день. Начинают бесить люди (не душевные / не понимающие / не те), язык (сложно / никогда не выучу / никогда не пойму шуток). В голову лезут упаднические мысли, а надо ли это все, а зачем вообще было уезжать, а правильный ли это был выбор. И выбор, разумеется, сразу начинает казаться неправильным, потому что страна — неправильная, нелогичная, некрасивая. А дома ты свой, и вокруг — свои, и смеётесь вы над одними вещами, и книжки в детстве читали одинаковые.

🗣 Часто на этом этапе эмигранты замыкаются в русскоязычной среде.

Во-первых, это безопасно. Не надо мучиться, вспоминая, какого рода девочка (спойлер: среднего) и в какой момент от глаголов надо отделить приставку. Не надо пытаться понять местной юмор. Зато можно вместе угарать над мемами с Лукашенко, смотреть Дудя и вообще проживать свою обычную жизнь. Добавьте к этому русские новости, русские книги и рунет — и получится как будто бы даже не эмиграция. Вот только с одной стороны — да, это позволяет отдохнуть от напряжения, но с другой — замедляет процесс адаптации, иногда вообще полностью останавливая его. Ибо если мне так хорошо только со своими, зачем быть с чужими?

В общем, если суммировать второй этап — it sucks. Именно здесь наступает высшая точка кризиса, когда ты делаешь выбор: пересилить себя и начать адаптироваться, даже если ничего не получается, или разочароваться новой стране и уехать обратно.

Но если вы осилили депрессивный второй этап, то на третьем этапе — приспособления — становится легче. Бытовые сложности уже не пугают так сильно, жизнь становится более доступной и понятной. Оказывается, в новой стране ты можешь найти нормальную работу. Оказывается, дружить можно не только с русскими, но и с немцами. Оказывается, их мемы тоже бывают смешными, книги — близкими, а паттерны поведения — понятными.

И наконец, финальный этап — этап бикультурализма. Да, думаешь ты, в Германии плохо работает это и это, но мне все равно здесь нравится — потому что вот это и это работает хорошо. Ты перестаёшь на каждом шагу сравнивать происходящее с Россией, а как истинный буддист просто принимаешь как есть. Местные из злых и непонятных становится просто местными — да, все равно другими, отличающимися, но не плохими или хорошими.

🗣 И тебе по-прежнему иногда до смерти хочется Borschtsch, но и от Döner в полпервого ночи ты не откажешься.

P.S. Вдогонку советую книгу Оксаны Корзун «Как переехать в другую страну и не умереть от тоски по родине»

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда