Во втором чтении принят законопроект, устанавливающий обязанность нотариусов проверять у переводчика наличие документов об образовании

23 июля 2024 года Государственная Дума во втором чтении приняла законопроект «О внесении изменений в отдельные законодательные акты Российской Федерации» (https://sozd.duma.gov.ru/bill/293466-8). Законопроект, в том числе, затрагивает статью 81, касающуюся процедуры нотариального свидетельства подлинности подписи переводчика.

В статью предлагается внести указание на обязанность нотариуса проверять у переводчика наличие документов, предусмотренных Регламентом совершения нотариусами нотариальных действий. Таким образом, на этапе второго чтения законодатель полностью возложил решение вопроса о критериях оценки компетенции переводчика на Федеральную нотариальную палату и Министерство юстиции России. Действующей редакцией Регламента перечень документов, которыми может быть подтверждена квалификация переводчика, не установлен.

Требование проверять наличие у переводчика документов не распространяется на случаи свидетельствования нотариусом подлинности подписи переводчика, если перевод осуществляется между языками народов Российской Федерации.

P.S. 8 августа 2024 года закон был подписан Президентом РФ и вступит в силу со дня официального опубликования.

Начать дискуссию