{"id":14279,"url":"\/distributions\/14279\/click?bit=1&hash=4408d97a995353c62a7353088166cda4ded361bf29df096e086ea0bbb9c1b2fc","title":"\u0427\u0442\u043e \u0432\u044b\u0431\u0435\u0440\u0435\u0442\u0435: \u0432\u044b\u0435\u0445\u0430\u0442\u044c \u043f\u043e\u0437\u0436\u0435 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u0430\u0435\u0445\u0430\u0442\u044c \u0440\u0430\u043d\u044c\u0448\u0435?","buttonText":"","imageUuid":""}

Поговорим о будущем? Как выбрать правильную грамматическую конструкцию для описания будущих событий на английском

Когда мы говорим о будущем по-русски, то чаще всего используем будущее время. Оказывается, с английским всё не так просто — выбор подходящей грамматической конструкции зависит от того, о каком именно будущем идёт речь.


Рассмотрим несколько примеров — в каждой из фраз речь идёт о будущем, в котором вы будете изучать английский язык, но сообщите вы об этом по-разному.

«Я буду изучать английский!»

Так мы даём обещания — окружающим или, возможно, самим себе. Здесь нет конкретики, чёткого видения конечной цели и тем более плана по её достижению. Такое будущее абстрактно.

«Я собираюсь говорить по-английски каждый день»

Здесь речь идёт уже о менее абстрактном будущем. Если вы произнесли эту фразу, значит, у вас есть план: вероятно, вы изучили разные способы улучшения языка, выбрали один из них и наметили алгоритм, которого собираетесь придерживаться.

«Уроки английского начинаются в понедельник»

Вы уже договорились с учителем, назначили дату и время урока и внесли предоплату за занятие — значит, это событие гарантированно произойдёт, и вы точно знаете, когда именно. Конечно, может произойти какой-нибудь форс-мажор, но это очень маловероятно, так что об этом будущем вы можете говорить с уверенностью.

И как передать эти оттенки значения на английском?

Чтобы пообещать что-то по-английски, достаточно простой конструкции:

Кто/что + “will” + глагол без “to”.

Получается, фразу «Я буду изучать английский» можно перевести так: “I will learn English”.

Звучит несложно. А что насчёт планов и намерений? На помощь в этой ситуации приходит такая формула:

Кто/что + глагол “to be” + “going to” + глагол.

Уже поняли, как перевести фразу «Я собираюсь говорить по-английски каждый день»? Абсолютно верно, на английском она будет звучать так: “I am going to speak English every day”.

Конечно, это далеко не все конструкции, которые можно использовать для описания будущих событий на английском. Иногда для этого применяют даже грамматические конструкции настоящего времени: Present Simple и Present Continuous 🤯

Но как всё это запомнить и не запутаться?

Английская грамматика вовсе не такая сложная, как может показаться на первый взгляд. Всё, что нужно, — найти правильный подход к её изучению. Сделать это поможет Школа английского Skillbox — бесплатно и всего за три дня!

С 14 по 16 декабря преподаватели Skillbox проведут интенсив, во время которого вы не только раз и навсегда разберётесь во всех нюансах описания будущих событий на английском языке, но и поймёте, как учить новый материал так, чтобы фразы слетали с губ без долгого обдумывания правил грамматики.

А в конце интенсива вас, конечно, ждут подарки — скоро ведь Новый год! Зарегистрируйтесь сейчас, чтобы получить возможность забрать бесплатные уроки английского с персональным преподавателем и целый год доступа к платформе с учебными материалами.

Запоминайте:

📌 интенсив «Поговорим о будущем: сравнение нескольких времён для описания будущих событий» от Школы английского Skillbox;

⏰ начало 14 декабря в 18:00 по московскому времени;

💻 онлайн — можете присоединиться из любого удобного вам места и задать свои вопросы;

🔗 всё, что нужно — зарегистрироваться по ссылке.

Раскроем тайны будущего времени в английском вместе?

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда