По какой статье должны судить за гимн Советского союза?

Довольно королям в угоду
Дурманить нас в чаду войны!
Война тиранам! Мир Народу!
Бастуйте, армии сыны!
Когда ж тираны нас заставят
В бою геройски пасть за них
Убийцы, в вас тогда направим
Мы жерла пушек боевых

Из первого гимна Советского Союза

По нынешним временам это, определенно, статья УК РФ. Но надо разобраться с квалификацией, как-никак правовое государство. Чай не дикари какие!

Статья 280.3 УК РФ «Дискредитация вооруженных сил РФ" прямо выпирает из текста. Уж если по ней судят за "нет войне", "*** *****" и пустой лист, то за "Мир народу. Бастуйте, армии сыны!» наше правосудие спросит по полной. Тут все понятно.

Но ведь есть еще и экстремизм (ну а что это?! — "Убийцы, в вас тогда направим Мы жерла пушек боевых"), а это уже статья 280 УК РФ "Публичный призывы к экстремисткой деятельности".

По вкусу можно добавить статью 212 УК РФ «Массовые беспорядки". Не было беспорядков, просто стих? Так и не надо, для таких случаев у нас есть в этой статье пункт 1.1: "склонение к беспорядкам». Лишение свободы до 10 лет. Все по закону.

Вообще, конечно, зависит от того, какой орган и подразделение будет заниматься делом. У каждого свои любимые погремушки (и специализация по статьям). Тут и 282-ая подойдёт («Возбуждение ненависти либо вражды"), и 280.4 ("Публичные призывы к осуществлению деятельности, направленной против безопасности государства»), и еще парочка. Следствие, что называется, разберётся.

А суд утвердит.

После приговора по дела Алексея Горинова — 7 лет заключения за трехминутную антивоенную речь — сомнений в этом быть не может.

0
10 комментариев
Написать комментарий...
Юрий Власов

Одна из версий перевода была такой-

"И пусть посмеют патриоты
В нас пыл разжечь для их атак, —
Мы сразу наши пулемёты
Направим в собственных вояк."

Ответить
Развернуть ветку
Zachemonitashatpushku

Перевода? Upd. Это из Интернационала?

Ответить
Развернуть ветку
Reymaer
Автор

Да, первый гимн Союза это интернационал

Ответить
Развернуть ветку
Франсуа Пиньон

Свободы сеятель пустынный,
Я вышел рано, до звезды;
Рукою чистой и безвинной
В порабощенные бразды
Бросал живительное семя —
Но потерял я только время,
Благие мысли и труды...

Паситесь, мирные народы!
Вас не разбудит чести клич.
К чему стадам дары свободы?
Их должно резать или стричь.
Наследство их из рода в роды
Ярмо с гремушками да бич.

А. С. Пушкин (1823)

Ответить
Развернуть ветку
Елена

Правовое государство, мда, можно тут поспорить.

Ответить
Развернуть ветку
Фастер

В настоящих реалиях юридические нормы трактуются в угоду определенных групп и людей

Ответить
Развернуть ветку
Саша G

Обложили статьями, демоны.

Ответить
Развернуть ветку
Ол Сен

Да полный пипец

Ответить
Развернуть ветку
Поручик молчать

афтор бы еще выкрики варяг вспомнил бы

Ответить
Развернуть ветку
The Bookish Bat

Гимна у СССР не было до настоящего, то есть до 1943 года. Его заменял франузский Интернационал, l' Internationale, слова Eugène Pottier, музыка Pierre Degeyte, перевод (в официальной версии) Аарона Коца 1902 года. В полной версии перевода Коца есть эта часть, которую по разному переводили, но она не входила в текст, который использовался как гимн РСФСР и СССР, в том было только три куплета, пятый куплет, это перевод не Коца, но достаточно буквальный, не был включен и частью гимна по понятным причинам:
Довольно нас поить дурманом!
Прощай, военная муштра!
Народам — мир, война — тиранам!
Забастовать, солдат, пора.
Когда ж прикажут каннибалы
Нам всем геройски околеть -
Тогда по нашим генералам
Своим же пулям полететь! Les rois nous saoulaient de fumée,
Paix entre nous, guerre aux Tyrans
Appliquons la grève aux armées,
Crosse en l'air et rompons les rangs !
S'ils s'obstinent ces cannibales
A faire de nous des héros,
Ils sauront bientôt que nos balles
Sont pour nos propres généraux.

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Раскрывать всегда