{"id":13882,"url":"\/distributions\/13882\/click?bit=1&hash=a62130dcdfd8f46dcda47756d96a5100a0da69f17995e8caaca8d855cc7ce834","title":"\u041f\u043e\u0433\u043e\u0432\u043e\u0440\u0438\u0442\u044c \u043f\u043e \u0442\u0435\u043b\u0435\u0444\u043e\u043d\u0443 328 \u0440\u0430\u0437 \u0437\u0430 \u0434\u0435\u043d\u044c","buttonText":"\u0417\u0430\u0447\u0435\u043c?","imageUuid":"34884c5a-ab3f-520a-9c84-b1ea0c8fc916","isPaidAndBannersEnabled":false}

Про логическую ошибку в переводе

В одном русско-английском медпереводе допустили интересную ошибку. Сможете ее выявить, не подглядывая в отгадку?

Оригинал:

Известным методом ранней диагностики болезни Паркинсона является транскраниальная сонография черной субстанции (ТКС ЧС), однако она имеет ряд ограничений.

Наш перевод:

Transcranial sonography of the substantia nigra (SN TCS) is widely used in early Parkinson disease diagnosis but its application is limited.

Отгадка:

Содержание скрыто
Показать

Клиент заметил противоречие в нашем переводе: «как так — widely used ... but application is limited»? Метод действительно хорошо известен, но нельзя сказать, что он широко применяется.

Исправленный вариант получился таким:

Содержание скрыто
Показать

Transcranial sonography of the substantia nigra (SN TCS) is an established method for early Parkinson disease diagnosis but its application is limited.

0
Комментарии
Читать все 0 комментариев
null