{"id":14293,"url":"\/distributions\/14293\/click?bit=1&hash=05c87a3ce0b7c4063dd46190317b7d4a16bc23b8ced3bfac605d44f253650a0f","hash":"05c87a3ce0b7c4063dd46190317b7d4a16bc23b8ced3bfac605d44f253650a0f","title":"\u0421\u043e\u0437\u0434\u0430\u0442\u044c \u043d\u043e\u0432\u044b\u0439 \u0441\u0435\u0440\u0432\u0438\u0441 \u043d\u0435 \u043f\u043e\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432 \u043d\u0438 \u043a\u043e\u043f\u0435\u0439\u043a\u0438","buttonText":"","imageUuid":""}

Как произносится Hyundai

Одно из важных составляющих нейминга — произношение. И если продукт выходит на мировой рынок, вы должны быть готовы к тому, что название могут прочитать по другому.

Например бренд Hyundai австралийцы и британцы часто произносят как «Hee-un-day» или «Hi-un-day», а в США говорят «Hun-day». Поэтому в новой рекламной компании для Великобритании Hyundai сделала акцент на произношение.

В ролике потенциальные покупатели Hyundai пытаются найти ближайший салон бренда с помощью голосового поиска. Однако, используя неправильное произношение, попадают в парикмахерскую или магазин гавайских галстуков.

Таким образом автопроизводитель хочет изменить английское «Hy-un-dai» на «Hyun-day». По словам бренда, такой вариант представляет мировое произношение и лучше отражает корейское наследие.

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда