{"id":13466,"url":"\/distributions\/13466\/click?bit=1&hash=891d339b00b86120568ea8e4296ded112a42876a976e2fd335004400f35cbd30","title":"\u0427\u0442\u043e \u0441\u043c\u043e\u0442\u0440\u044f\u0442, \u0447\u0438\u0442\u0430\u044e\u0442 \u0438 \u043a\u0443\u0434\u0430 \u0445\u043e\u0434\u044f\u0442 \u0432\u0430\u0448\u0438 \u043a\u043b\u0438\u0435\u043d\u0442\u044b?","buttonText":"\u0423\u0437\u043d\u0430\u0442\u044c","imageUuid":"24bb823c-c595-5fc8-be0f-fba9e89237c2","isPaidAndBannersEnabled":false}
Wkurse Ru

Китайский язык | Диалог HSK2

大家好! Друзья, всем привет!

Продолжаем рубрику «Диалоги». Сегодняшний диалог подходит для уровня HSK 2. Тема – встреча на улице.

Диалог для уровня HSK 2 - Встреча на улице

在街上

林佳音: 王昊星,你好!好久不见。

王昊星: 林佳音,好久不见。你去哪儿?

林佳音: 我去公园跑步。

王昊星: 你喜欢跑步吗?

林佳音: 是的,跑步是我的爱好。

王昊星: 你经常来公园跑步吗?

林佳音: 我每天早上都来跑步。

王昊星: 你为什么每天都来跑步?这不太容易把。

林佳音: 因为我要参加一个活动,所以我每天都锻炼身体。

王昊星: 很棒!我可以来支持你吗?

林佳音: 当然,可以。

王昊星: 今天下午我们一起去喝咖啡吧。你觉得呢?

林佳音: 好,那下午见。

王昊星:下午见。

СЛОВАРЬ:

好久不见- hǎojiǔ bùjiàn - давно не виделись; сколько лет, сколько зим

公园- gōngyuán – парк

爱好- àihào - хобби, увлечение

经常- jīngcháng - часто, регулярно, постоянно

容易- róngyì - легко, легкий

参加- cānjiā - участвовать, принимать участие

活动- huódòng - мероприятие, событие

棒- bàng - здорово, классно

锻炼身体- duànliàn shēntǐ - тренироваться, закалять тело

支持- zhīchí - поддерживать

当然– dāngrán – конечно, естественно

РАЗБОР ДИАЛОГА:

林佳音: 王昊星,你好!好久不见。

Lín jiāyīn: Wánghàoxīng, nǐ hǎo! Hǎojiǔ bùjiàn

Лин Цзяинь: «Ван Хаосин, привет! Давно не виделись».

王昊星: 林佳音,好久不见。你去哪儿?

Wánghàoxīng: Lín jiāyīn, hǎojiǔ bùjiàn. Nǐ qù nǎ'er?

Ван Хаосин: «Лин Цзяинь, давно не виделись. Куда ты идёшь?»

林佳音: 我去公园跑步。

Lín jiāyīn: Wǒ qù gōngyuán pǎobù.

Лин Цзяинь: «Я иду в парк бегать».

王昊星: 你喜欢跑步吗?

Wánghàoxīng: Nǐ xǐhuān pǎobù ma?

Ван Хаосин: «Тебе нравится бегать?»

林佳音: 是的,跑步是我的爱好。

Lín jiāyīn: Shì de, pǎobù shì wǒ de àihào.

Лин Цзяинь: «Да. Бег – это моё хобби».

王昊星: 你经常来公园跑步吗?

Wánghàoxīng: Nǐ jīngcháng lái gōngyuán pǎobù ma?

Ван Хаосин: «Ты часто приходишь в парк бегать?»

林佳音: 我每天早上都来跑步。

Lín jiāyīn: Wǒ měitiān zǎoshang dōu lái pǎobù.

Лин Цзяинь: «Я бегаю каждое утро».

王昊星: 你为什么每天都来跑步?这不太容易把。

Wánghàoxīng: Nǐ wèishéme měitiān dū lái pǎobù? Zhè bù tài róngyì bǎ.

Ван Хаосин: «Почему ты бегаешь каждое утро? Должно быть, это нелегко».

林佳音: 因为我要参加一个活动,所以我每天都锻炼身体。

Lín jiāyīn: Yīnwèi wǒ yào cānjiā yīgè huódòng, suǒyǐ wǒ měitiān dū duànliàn shēntǐ.

Лин Цзяинь: «Я буду участвовать в одном мероприятии, поэтому я тренируюсь каждый день».

王昊星: 很棒!我可以来支持你吗?

Wánghàoxīng: Hěn bàng! Wǒ kěyǐ lái zhīchí nǐ ma?

Ван Хаосин: «Очень здорово! Я могу прийти поддержать тебя?»

林佳音: 当然,可以。

Lín jiāyīn: Dāngrán, kěyǐ.

Лин Цзяинь: «Конечно, можешь».

王昊星: 今天下午我们一起去喝咖啡吧。你觉得呢?

Wánghàoxīng: Jīntiān xiàwǔ wǒmen yīqǐ qù hē kāfēi ba. Nǐ juédé ne?

Ван Хаосин: «Давай сегодня после обеда выпьем кофе. Что ты думаешь?»

林佳音: 好,那下午见。

Wánghàoxīng: Jīntiān xiàwǔ wǒmen yīqǐ qù hē kāfēi ba. Nǐ juédé ne?

Лин Цзяинь: «Хорошо, тогда до встречи после обеда».

王昊星:下午见。

Wánghàoxīng: Xiàwǔ jiàn.

Ван Хаосин: «До встречи после обеда».

0
Комментарии

Комментарий удален модератором

Развернуть ветку
Читать все 0 комментариев
null