{"id":14294,"url":"\/distributions\/14294\/click?bit=1&hash=434adac65d5ae5d3e2e945d184806550325dd9068ef9e9c0681ca88ae4a51357","hash":"434adac65d5ae5d3e2e945d184806550325dd9068ef9e9c0681ca88ae4a51357","title":"\u0412\u043d\u0435\u0434\u0440\u0435\u043d\u0438\u0435 \u0418\u0418 \u043c\u043e\u0436\u0435\u0442 \u043f\u0440\u0438\u043d\u043e\u0441\u0438\u0442\u044c \u043a\u043e\u043c\u043f\u0430\u043d\u0438\u044f\u043c \u043c\u0438\u043b\u043b\u0438\u0430\u0440\u0434\u044b \u0432 \u0433\u043e\u0434","buttonText":"","imageUuid":""}

ЖЕНСКИЕ ПРОФЕССИИ И ЗВАНИЯ. Образование в словацком языке

Эмоционально тяжело читать о войне, а сейчас только такое чтиво. Немного на мирные темы. ЖЕНСКИЕ ПРОФЕССИИ И ЗВАНИЯ. Образование в словацком языке

В словацком языке все профессии, звания и титулы, если они применяются к женщинам, должны иметь соответствующее, «женское» окончание.

1. Если мужской вариант профессии, титула, звания и т. д. оканчивается на ‐ER, ‐AR, ‐AČ, ‐IR, ‐EĽ, ‐EL, ‐OR, ‐OM, ‐AN, ‐TA или на две согласные подряд, то в женском варианте просто дописываем к слову в мужском роде окончание ‐KA: magister – magisterka ИСКЛЮЧЕНИЕ: psychiater – psychiatrička Presidentka Zuzana Čaputova lekár – lekárka brigadír – brigadírka učiteľ – učiteľka profesor – profesorka agronóm – agronómka barman – barmanka asistent – asistentka

2. Если мужской вариант заканчивается на окончание ‐IK, ‐ÍK, то в женском К исчезает и добавляется окончание -ČKA (все долгие гласные, если они были, сохраняются): analytik – analytička kaderník – kaderníčka

3. Если мужской вариант заканчивается на окончание ‐EUT, ‐ÓG, ‐ÉD, ‐DA то в женском дописываем к мужскому варианту -IČKA (длинное ó в окончании ‐óg, ‐éd в женском роде стает коротким. В случае с окончанием ‐da гласная i в ‐ička удлиняется): farmaceut – farmaceutička terapeut – terapeutička psychológ – psychologička logopéd – logopedička predseda – predsedníčka

4. Самый «экзотический» вариант, когда мужской вариант заканчивается на окончание ‐CA, ‐EC то в женском эти окончания убираем и дописываем -KYŇA (все долгие гласные, если они были, сохраняются): sudca – sudkyňa radca – radkyňa sprievodca – sprievodkyňa vedec – vedkyňa letec – letkyňa (лётчик, не путать с letuška – стюардесса) ИСКЛЮЧЕНИЕ: herec – herečka

5. Образование некоторых королевских, графских и подобных титулов происходит по образцу gazdiná, например: princ – princezná kráľ – kráľovná cisár – cisárovná šľachtič – šľachtičná Но: gróf – grófka

#Словакия #учим_словацкий

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда