{"id":14286,"url":"\/distributions\/14286\/click?bit=1&hash=d1e315456c2550b969eff5276b8894057db7c9f3635d69a38d108a0d3b909097","title":"\u041f\u043e\u0440\u0430\u0431\u043e\u0442\u0430\u0442\u044c \u043d\u0430\u0434 \u043a\u0440\u0443\u043f\u043d\u0435\u0439\u0448\u0438\u043c\u0438 \u0418\u0422-\u043f\u0440\u043e\u0435\u043a\u0442\u0430\u043c\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043d\u044b","buttonText":"","imageUuid":""}

Преодоление языкового барьера: мой опыт

Я репетитор по английскому, у меня высшее профильное образование (Лингводидактика и перевод) и в своей практике я часто слышу “у меня языковой барьер” или “моему ребенку не дается английский - у него языковой барьер”. Сегодня я бы хотела вместе с вами поговорить про этот коварный “языковой барьер”.

В словаре лингвистических терминов есть 3 определения языкового барьера. [1]

1) Незнание или слабое знание языка коллектива, препятствующее индивидууму реализовывать свои интенции, вступать в контакт с членами языкового коллектива.

2) Психологическая установка индивидуума, связанная с низкой самооценкой знаний чужого языка, препятствующая его участию в коммуникативных актах на этом языке.

3) По Б. Бернстайну, языковой барьер – непрестижный вариант языка, ограниченный код, мешающий индивидууму получить хорошее образование, занять престижные позиции в социуме.

Нас интересует второе, описывающее языковой барьер (далее ЯБ) как психологическую установку. Исходя из этого определения мы можем понять, что решение проблемы нужно искать в психологии и стратегия преодоления языкового барьера будет тесно связана с психологией, соответственно. Сразу оговорюсь, что конкретного плана действий со 100% результатом никто не даст, и в университете такому тоже не учат. (А жаль 😭)

Тем не менее, я бы разделила причины ЯБ на 4 категории:

  • Индивидуальные (застенчивость, неуверенность в себе и т.д);
  • Социально-культурные (различия в культурах, социальных нормах);
  • Педагогические (методы обучения, используемые преподавателями);
  • Технические (использование технологий).

На мой взгляд, чтобы преодолеть ЯБ необходимо учитывать все эти факторы и применять соответствующие стратегии обучения. Я могу дать несколько советов по преодолению ЯБ, но реализация зависит от вас и условий вашего обучения (или вашего ребенка).

Во-первых, я очень рекомендую чаще поощрять выражение мнения о чем-то у ребенка. Если речь о взрослом человеке, то необходимо чаще обсуждать что-то с близкими, например. Посмотрите вместе небольшое видео или фильм и обсудите. Этот процесс абсолютно естественен при изучении иностранного языка - мы со студентами часто обсуждаем какие-то небольшие видео, уметь поддерживать диалог - это важно, мы должны формировать речевую компетенцию. Если вам (или вашему ребенку) сложно это делать на родном русском языке, то на английском легче не будет 👀

Во-вторых, изучая иностранный язык, изучайте и его культуру, традиции, интересные факты хотя бы. Как минимум это даст вам несколько дополнительных тем для обсуждения с иностранцами, а как максимум покажет вам особенности их мышления через культурную призму. Именно поэтому во всех учебниках (и русскоязычных, и англоязычных) есть какая-то информация про местные достопримечательности, исторические справки и т.д. Да это в общем-то относится ко всем учебникам иностранных языков.

В-третьих, обсудите со своим репетитором ваш языковой барьер. Объясните, что вы хотите над этим работать и вам нужна помощь. При этом обязательно обсудите вещи, задания, которые вам пока принципиально тяжело делать. (Например, у меня была ученица, которая принципиально отказывалась записывать аудиосообщение в тг как домашнее задание, чтобы мы потом вместе его слушали, и она сама могла найти ошибки в своей речи - это мы к устной части ОГЭ готовились). Я в целом считаю, что обговаривать ваши личные “за” и “против” очень важно. У меня у самой есть репетитор (изучаю китайский), я долго искала эту девушку, и я очень довольна, что мы можем с ней обсудить, если мне что-то некомфортно и скорректировать учебный процесс. Тут главное не доходить до крайности, учитель на то и учитель, что лучше знает, как эффективно выстраивать обучение, однако индивидуальным моментам, конечно, должно быть место.

Четвертая категория причин языкового барьера может показаться очень расплывчатой: использование плохого микрофона, отсутствие камеры или наоборот ее наличие, сложности с набором символов и т.д. Тем не менее, если вы привыкнете, что собеседник без конца будет вас что-то переспрашивать или не понимать местами вашу речь из-за плохого микрофона или фонового шума, то (кто знает?) может возникнуть боязнь быть непонятым, причем на пустом месте. Именно боязнь быть непонятым входит, кстати, в список самых частых причин ЯБ (опрос студентов РязГМУ И. П. Павлова, 2022 год [2]).

Самое важное, что вам нужно делать, если вы настроены преодолеть свой языковой барьер - это практиковаться. Больше практики - больше результатов. К этому можно подойти творчески - придумывать разные упражнения, где необходимо проявить фантазию.

Вот одно упражнение, которое я придумала в самом начале своей репетиторской практики (скорее всего, оно уже использовалось кем-то, конечно, но я о таком не слышала по крайней мере). Девочка ну никак не хотела развернуто отвечать на вопросы и не могла придумать какую-то информацию для развернутого ответа. Условно, я задаю вопрос: “Что ты любишь делать летом/зимой?” (то есть любой простой вопрос, без изысков, так сказать, и с учетом знакомой лексики, конечно), а в ответ всегда получаю 15 секунд молчания и завершающее “не знаю/ то же, что и все”. Спрошу про популярные виды спорта в России, ответ тот же - “не знаю, их много”. Я долго думала, как перестать вытягивать каждое слово и просто развить фантазию в ответах… Итог: я давала каждый урок какой-то набор лексики (новой или недавно изученной) и задание - из этих 6, например, слов придумать рассказ. Любой. Просто придумать рассказ, даже абсурдный. Сначала было тяжко, скажу честно, я даже начала сомневаться в этой идее - мы минут 15 делали это задание, мне искренне было жалко времени и я просто продлевала занятие - задерживала ученицу после урока. НО! Уже через пару недель прогресс стал заметен невооруженным глазом, серьезно. Теперь, отвечая на вопрос о популярных видах спорта, девочка могла не просто назвать виды, но еще и проиллюстрировать все примерами из жизни, даже могла говорить дальше, пока я не остановлю. Это была победа. Так что пробуйте это упражнение, дарю идею бесплатно, без подписки и смс, как говорится. (Хотя подписке, лайку буду очень рада, если честно 😅)

Желаю успехов в изучении английского,
Лада

Мой блог с полезностями и инсайдами молодого преподавателя в тг: https://t.me/eng_ladno
____________________________

[1] Словарь лингвистических терминов. Изд. 5-е, испр. и доп.– Назрань: ООО «Пилигрим», 2010. – 486 с.

[2] К вопросу о языковом барьере. Современные проблемы науки и образования. – 2022. – № 3

0
10 комментариев
Написать комментарий...
Юрий Малов

Языковой барьер - это действительно сложная проблема, особенно когда чувствуешь, что не можешь выразить свои мысли так, как хочется

Ответить
Развернуть ветку
eng.ladno
Автор

Понимаю, тут главное не ставить "крест"😢 и заниматься решением этой проблемы, практиковаться

Ответить
Развернуть ветку
Екатерина Чайкина

Это ещё вы герундия не касались)))

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Кудрявцев

Языковой барьер, это когда учишь язык годами, но так ничего и не понимаешь и говорить не можешь :)

Но это связано не с психологией, а с неверными подходами в изучении языка и в преподавании. Коммуникативный метод позволяет быстро решать эту проблему за счет развития необходимых языковых навыков.

Ответить
Развернуть ветку
Vishna Savadhu

языковой барьер - это выдуманный социальный квазифилософский конструкт, которого в объективной реальности нет...

Ответить
Развернуть ветку
eng.ladno
Автор

может быть, именно поэтому в своей статье я рассмотрела возможные реальные причины, мешающие общению на иностранном языке)

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Кудрявцев

Ага, скажите это тем, кто учил язык лет 10, но так и не говорит на нем.

Ответить
Развернуть ветку
eng.ladno
Автор

вы правы) коммуникативный метод помогает быстрее(!) заговорить, что называется. Однако если изначально есть дискомфорт и языковой барьер, то попытка введения коммуникативного метода в работу вызывает только отторжение и потом появляются люди, говорящие о том, что "не учил, потому что учитель не нравился" или что-то такое.. Грустная история, но такое и правда случается :с

Ответить
Развернуть ветку
Михаил Кудрявцев

По-моему мы говорим о разных вещах все-таки. Если у человека психические проблемы, при чем тут английский язык?

Коммуникативный метод работает комплексно: он помогает не только "быстрее заговорить", но и изучать язык комплексно. В результате не возникает разрыва между практическими навыками теорией. Работаю в языковом образовании с 1997 и знаю, о чем говорю.

См. communicative approach & berlitz method.

Ответить
Развернуть ветку
eng.ladno
Автор

Простите, что значит "Если у человека психические проблемы, при чем тут английский язык?"..
Мы, как преподаватели, работаем не с роботом, а с человеком. Нельзя не учитывать его состояние, в этом в первую очередь и видится индивидуальный подход. Если учитель будет всех под одну гребенку стричь, то это как будто все равно, что закрывать глаза на индивидуальные особенности субъекта учебной деятельности.
+ сегодня 2024 год, многие имеют только онлайн-друзей, интернет общение меняет некоторые привычные подходы и требует новых решений в образовании. Речевая компетенция у множества подростков (если у не большинства) вообще плохо развита. Нужно плавно и комплексно подходить к решению проблемы языкового барьера.

Ответить
Развернуть ветку
7 комментариев
Раскрывать всегда