Особенности национальной работы: наблюдения путешествующего сотрудника ALP Group о разнице рабочих культур

Менеджер по обучению и адаптации персонала ALP Group Ольга Симонова сравнивает восточный и западный менталитет после 7 лет работы с европейцами в Юго-Восточной Азии.

Источник: MF-MOVIES, YouTube

На размышления о разнице рабочих культур меня натолкнул личный опыт: некоторое время назад я вернулась из Юго-Восточной Азии, где занималась корпоративным обучением сотрудников из Японии, Таиланда, Сингапура, Индии, Мьянмы и Вьетнама; при этом бок о бок со мной работали коллеги из западных англоговорящих стран. Мне удалось окунуться одновременно в западный и восточный менталитет. Семь лет я не была в России, и это именно тот срок, когда начинаешь смотреть на свою страну немножко с точки зрения иностранца. Волей-неволей появляется желание посравнивать менталитеты и понять, «где же Россия в этом ряду?» Как оказалось, примерно посередине.

Сразу оговорюсь, что эта статья основана исключительно на личном — субъективном — опыте. Всегда есть исключения, но общие тенденции всё же можно заметить. Наиболее характерным проявлением западного подхода к работе и управлению я считаю Соединенные Штаты, а наиболее характерным проявлением восточного — Японию. При этом, разумеется, все страны и даже все компании отличаются между собой. Эта статья — не истина в последней инстанции, а скорее, «заметки путешествующего сотрудника».

«Часть команды — часть корабля»?

Пожалуй, главное различие между западной/американской и восточной/японской моделью заключается в отношении к коллективу. Западный менеджмент базируется на индивидуализме. Каждый сотрудник — отдельная личность, профессионал, эксперт, отвечающий за свою нишу и свой круг задач. В компаниях приветствуется самоанализ и указание на свои и чужие ошибки — то, что в России посчитали бы некрасивым «доносительством» и могло бы закончиться конфликтом.

На другом полюсе — Япония — яркий пример восточного менталитета, основанного на психологии коллективизма, или группизма. Уверена, что истоки такого подхода можно проследить до традиционной практики выращивания риса. В Японии коллектив — нечто большее, чем «сумма частей». Это определяет ориентацию японцев на команду, на ярко выраженные коллективные ценности и чувство ответственности за общий результат. Главное — не подвести коллег, компанию и руководителя. Если один человек совершил просчет или промах, приносить извинения будут все. Не секрет, что Япония — это, наверное, единственное государство в мире, где правительство может уйти в отставку только потому, что где-то в стране произошла катастрофа. Работа — не столько «мое», сколько «наше».

По той же причине на Востоке люди с удовольствием носят униформу. То, что у нас воспринимается с большой долей скептицизма и самоиронии, для жителей Азии — повод для гордости, и неважно, занимаешь ты при этом должность топ-менеджера или рядового сотрудника. Помню, видела у одного крупного торгового центра в Бангкоке представительного мужчину с рацией, большой папкой с документами и в униформе, который отвечал за организацию подъездов такси. Было видно, как он гордится своей позицией. На Востоке униформа — это символ принадлежности к определенному кругу, а также способ продемонстрировать, что ты — часть сплоченной команды и делаешь что-то ради общего блага.

В Азии даже обеденный перерыв — своего рода тимбилдинг. Когда я выхожу на обед, то вполне могу перекусить в одиночестве, но если увижу за столиком коллегу, то, конечно, присоединюсь для компании. А вот на Востоке сотрудники всегда обедают группами по 5–6 человек и много говорят за жизнь, пока уплетают условный рамен. Это, впрочем, не значит, что в Азии не любят официальные тимбилдинги. Корпоративные ланчи — это больше про совместное времяпрепровождение, а HR-мероприятия — про чувство принадлежности к компании. Что в восточных, что в западных организациях уже несколько десятков лет проводятся различные корпоративные вечеринки, тренинги и совместные выездные мероприятия для сплочения коллектива. В российских компаниях это тоже присутствует, но пока не везде.

Вообще, отношения внутри коллектива — это то, что мне особенно бросилось в глаза, когда я вернулась в Россию. Мне кажется, для большинства из нас работа является целью; это значимая часть жизни, а выходные дни или свободные вечера — это часто способ набраться сил перед трудовыми буднями. И это накладывает свой отпечаток. Хотя нам не присущ восточный коллективизм, для нас гораздо важнее, чем для западных коллег, психологический климат в коллективе. В России это порой бывает даже приоритетным фактором, который сотрудники озвучивают при устройстве на работу. Я не раз слышала на собеседованиях фразу «Мне очень важна атмосфера в коллективе, чтобы было психологически и морально комфортно работать». На Западе этому уделяют гораздо меньше внимания — отчасти потому, что европейцы и американцы склонны к индивидуализму. Нужно сказать, что в целом они больше соблюдают здоровый баланс между работой и отдыхом — тот самый work-life balance. Люди четко очерчивают временные рамки и редко задерживаются на работе, потому что работают, чтобы жить, а не живут, чтобы работать. Хотя, конечно, и там есть исключения.

Также в России, в отличие от Запада, очень редки амбициозные люди, которые желают добиться больших успехов, выделиться из коллектива и продвинуться за счет своего ума и талантов. Когда в компании появляется человек, который берет на себя больше других и стремится реализовать свой карьерный потенциал, то его частенько считают «выскочкой». Это выливается в то, что руководители часто жалуются на отсутствие проактивности сотрудников. Для нас свойственно определенное подчинение внешним условиям, «широко распространенное выученное бессилие», я бы назвала это так. В свою очередь, на Западе отсутствие проактивности считается достаточно критичным недостатком. Оно оценивается сразу на этапе собеседования и является одним из главных факторов при приеме на работу.

Достоевщина и «думалка»

Что еще отличает россиян от жителей других стран — это определенный негативизм. Мы часто видим недостатки, но почти никогда не замечаем или не признаем свои достоинства. Об этом как будто не принято заикаться. Я уже не говорю о том, чтобы сознательно использовать свои сильные стороны при трудоустройстве и в работе. Словно, если достоинства есть, значит, так и должно быть.

И, конечно, здесь мы поднимаем пресловутую тему о том, что русский человек не любит улыбаться. Действительно, у нас не принято улыбаться просто так — и это большое отличие и от Запада, и тем более от Востока. У нас считается, что если я тебе улыбаюсь, значит, мы точно знакомы и я расположен к тебе лично. Словом, для улыбки должен быть повод. Если человек постоянно ходит с вежливой улыбкой, то в общественном сознании он либо сумасшедший, либо лицемер, а вот если какой-нибудь Петр Петрович вдруг «завернул матом», то мы ему подсознательно доверяем — прямолинейный дядька, сразу видно, что «свой». Меня в этом плане поразила сцена, которую я наблюдала, впервые оказавшись за границей в междугороднем автобусе: дорога была длинная, и каждый человек, который заходил в салон, по мере продвижения к свободному месту обязательно здоровался с другими пассажирами и всем вежливо улыбался. Шок!

Когда я работала в Таиланде, то была в офисе единственной русской и единственной женщиной — то есть такой экзотической птичкой. Многие из моих коллег до этого не работали с россиянами. Они ожидали увидеть мрачного человека, себе на уме, и, как мне потом рассказывали, совсем не ожидали увидеть человека, который будет им улыбаться и вообще будет настолько социальным. Я же со своей стороны понимала, что являюсь, в каком-то смысле, лицом страны, и что мне вовсе не обязательно поддерживать образ «достоевщины».

Впрочем, больше всего иностранцев удивляла моя находчивость. Был, например, случай, когда коллеге нужно было вытащить симку из телефона. Специальной скрепки под рукой не оказалось — всё, тупик. Я снимаю сережку-гвоздик и говорю: «На, не мучайся!» На что мой коллега восклицает: «Только русская могла до такого додуматься, и ведь работает!» Это пример «думалки», про которую шутил еще Задорнов. Мы всегда можем добиться цели и что-то придумать out of the box. В интернете есть такая расхожая фраза: «Если хочешь сделать аккуратно, зови немца. Если хочешь что-то вообще сделать, зови китайца. Если хочешь сделать что-то невозможное, зови русского». Мне кажется, по этой же причине в мире так ценятся наши айтишники — в условиях каких-то значительных ограничений мы умеем посмотреть на ситуацию с неожиданной стороны — неважно, сверху, снизу или сбоку. Да, иногда мы находим невозможные, фантастические и порой смешные пути решения проблем, но добиваемся-таки поставленной цели.

Продолжение «заметок путешественника» — о комнатах безделья, «бирюзовости» и корпоративном обучении — читайте на следующей неделе!

0
Комментарии
-3 комментариев
Раскрывать всегда