{"id":14277,"url":"\/distributions\/14277\/click?bit=1&hash=17ce698c744183890278e5e72fb5473eaa8dd0a28fac1d357bd91d8537b18c22","title":"\u041e\u0446\u0438\u0444\u0440\u043e\u0432\u0430\u0442\u044c \u043b\u0438\u0442\u0440\u044b \u0431\u0435\u043d\u0437\u0438\u043d\u0430 \u0438\u043b\u0438 \u0437\u043e\u043b\u043e\u0442\u044b\u0435 \u0443\u043a\u0440\u0430\u0448\u0435\u043d\u0438\u044f","buttonText":"\u041a\u0430\u043a?","imageUuid":"771ad34a-9f50-5b0b-bc84-204d36a20025"}

Мне надоело искать фильмы для улучшения моего английского, и я создал FilmComplexity.com

Обо мне

Меня зовут Даниил, я fullstack-разработчик с большим опытом разработки своих личных проектов.

Проблема

Я поставил перед собой цель — подтянуть свой английский. В принципе, понятно зачем: иметь возможность влиться в международную среду — отличное конкурентное преимущество в условиях текущей нестабильности.

Я действовал по всем фронтам: книжки с упражнениями по грамматике, начал пробовать преподов в разных школах, чтобы узнать кто лучше.

Самым важным пунктом было — потреблять как можно больше англоязычного контента.

Но, когда я начал смотреть Youtube на английском, понял, что язык за долгое время без активной практики у меня сильно ухудшился, так что на слух я стал воспринимать всё гораздо хуже. Самое сложное было – сохранять интерес к тому, что ты смотришь.

Английский у меня не прямо чтобы слишком плох. Я понимаю значительный процент, когда смотрю большинство фильмов. Но всё еще есть достаточное количество, где процент понимания заметно снижается. Тогда становится менее интересно их смотреть.

Если ты понимаешь меньший процент речи, то хуже улавливаешь шутки или мелочи в речи, интерес сохранять становится сложнее.

Решение

Я из тех разработчиков, у которых руки чешутся постоянно. Погуглив немного в поисках подходящего фильма, я понял, что могу использовать свои навыки для решения этой проблемы. За пару часов я скачал субтитры нескольких тысяч фильмов, посчитал частотности слов в фильмах, присоединил пару открытых датасетов и сделал метрику сложности, отражающую частоты редких и популярных слов в фильме.

Моя радость, после того, как свободно посмотрел пару фильмов на английском

Я измерил фильмы и получил огромную таблицу, в строчках которой был фильм, его рейтинг на imdb, и метрика размера словарного запаса, требующегося для его комфортного просмотра (сложность фильма). Это позволило мне выбирать фильмы, подходящие для моего уровня, но при этом достаточно сложные, чтобы я мог улучшить свои навыки понимания.

Из этой таблички я сделал сайт, который имеет немного более удобный интерфейс для выбора фильма, чем простая табличка.

Пример карточки фильма

Расширение

Чтобы еще больше повысить количество потребляемого мною контента, я пошел дальше, создав браузерное расширение для Youtube — если я встречаю незнакомые слова во время просмотра роликов, то, при наведении курсора на слово, оно автоматически останавливает видео и переводит слово под курсором. Это так же уменьшает трение при просмотре контента, поскольку не нужно переключаться на Google Translate.

Демонстрация работы расширения

Планы на будущее

Я хочу добавить подсчёт метрики сложности в Youtube, для того, чтобы определять подходящий для вовлеченного просмотра контент. Так же, я сейчас работаю над второй версией функции подсчета сложности, которая должна лучше отражать сложность фильма, учитывать сленг и скорость речи. Слова, которые захочется добавить в активный словарный запас, расширение позволит добавить для дальнейшего изучения в тренажер. Еще я хочу добавить Netflix и Кинопоиск в расширение для того, чтобы при просмотре фильмов выводить сложность, а так же и в них иметь возможность переводить и изучать слова.

Заключение

После применения этих инструментов на практике, я увидел заметные улучшения в своем понимании языка и потреблении контента. И, хотя всегда есть место для улучшения, одно можно сказать точно: Мое решение работает.

По крайней мере, для меня.

0
25 комментариев
Написать комментарий...
Anton Zimin

очень интересное расширение, думаю первое время будет сложновато, потом не буду обращать внимание, что все на английском

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

По моему опыту, в начале очень тяжко шло, но пара сезонов Друзей завела с толкача навык понимания речи. :)

Ответить
Развернуть ветку
Denis Uvarov

Мне бы тоже очень хотелось выучить английский ,но все никак не могу заставить себя начать

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Вот я прямо не люблю себя заставлять, поэтому и решил пойти через контент. Смотришь или пересматриваешь любимые сериалы и фильмы с субтитрами, а мозг сам усваивает всё. Круто же)

Ну и, чтобы было не так жестко в начале погружаться в языковую среду, я как раз и начал подбирать фильмы полегче с точки зрения словарного запаса.

Ответить
Развернуть ветку
Andrei Rumiantsev

Интересно!
Для бэклога:
- Штука не учитывает проблему акцента.
- Некоторые речевые обороты, идиомы, так же надо оценивать отдельно.

Ответить
Развернуть ветку
Давид Губернаторов

Да, вспомнил сериал Острые Козырьки. По нему можно выучить не тот акцент :)))

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Зато такой акцент может и жизнь в Лондонской подворотне спасти)

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Отличная идея, спасибо)
Идиомы записал в ближайшие

А вот с акцентом звучит сложно и дорого, пока что.
Для этого надо огромное количество звука найти и обработать :(

Но я подумаю как это сделать, спасибо)

Ответить
Развернуть ветку
Sergey Kaplich

Слежу с самого начала. Очень классный проект!

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Спасибо большое! Очень приятно :)

Ответить
Развернуть ветку
Владимир Беломоин

Даня, ты мощный тип! ✊🏻

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Спасибо :)

Ответить
Развернуть ветку
Котэ

У вас секта какая-то?)

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Не знаю. Все побежали — и я побежал

Но, если такая секта существует, и это какая-то форма заявки, то я не против в неё вступить :)

В ней, кажется, люди что-то постоянно делают

Ответить
Развернуть ветку
Емельян Муравьёв
...сделал метрику сложности, отражающую частоты редких и популярных слов в фильме

Для меня сложность восприятия это в первую очередь акцент, дикция актёров и работа звукомонтажёра. Очень часто голос записан так, будто актёры говорят шёпотом через дверь и очень торопятся. На ютубе как правило с этим всё в порядке, а в фильмах нет.

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Полностью согласен

Я всегда переключаюсь в таком случае на субтитры, а в них всё ограничивается скоростью и словарным запасом

Ответить
Развернуть ветку
Joanna Rivers

Интерфейс понятный, пользоваться удобно) Я училка английского, поэтому будет полезно, часто студенты просят порекомендовать по уровню, у меня есть свои подборки, но хочется нового) Спасибо!

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Куклин

А какие у вас расценки? Хочу вывести язык на новый уровень

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Будет очень приятно, если принесет пользу :)

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Куклин

а как расширение называется? Хочу установить

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор
Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Куклин

а все, нашел на сайте

Ответить
Развернуть ветку
Дмитрий Куклин

Так а сами фильмы искать на просторах инторнета? То есть на сайте просмотреть нельзя?

Ответить
Развернуть ветку
Daniil Volynkin
Автор

Стремлюсь к полной легальности происходящего)

Но в беклоге лежит добавление ссылок в карточку на сайты, где можно посмотреть фильм

Ответить
Развернуть ветку
Винокуров Алексей

Добрый день. Подскажите, а возможно ли доработать ваше приложение, чтобы по результату просмотра субтитров можно было бы выгрузить на пк список excel с просмотренными словами их их переводом. Это нужно чтобы использовать этот список для запоминания в моем тренажере словарного запаса. Я бы тогда смог ваше приложение раскручивать, через свой тренажер как киллер фичу.

Ответить
Развернуть ветку
22 комментария
Раскрывать всегда