Бывший главред «Афиши» Юрий Сапрыкин запустил онлайн-проект о русской литературе «Полка» Статьи редакции
Бывший главный редактор журнала «Афиша» Юрий Сапрыкин запустил образовательный проект «Полка», посвящённый русской литературе. Об этом vc.ru рассказали представители проекта.
На «Полке» собрана информация о 108 самых важных, по версии экспертов, произведениях русской литературы. В конце каждой статьи о книге можно найти ссылки на аудио- и видеоматериалы о ней, а также ссылку на сервис для онлайн-чтения Bookmate.
Рейтинг книг пополняться больше не будет, но сайт заполнится новыми статьями. Кроме того, читатели могут задавать свои вопросы о произведениях, заполнив форму внизу статьи.
В разделе «Списки» можно найти информацию по различным темам и направлениям литературы, а в разделе «Эксперты» — данные об авторах статей и участниках голосования, из которого был составлен рейтинг книг.
Сапрыкин рассказал vc.ru, что пока проект не монетизируется и работает только для пользы читателей.
Вместе с Сапрыкиным над проектом работали поэт, переводчик и литературный критик Лев Оборин и книжный обозреватель Елена Макеенко.
Ну вот тов. Невзоров довольно доходчиво объясняет, что книги 19-го столетия созданы для людей 19-го же столетия, и место им, действительно, на книжной полке, там чтобы без стремянки не добраться ...
И ведь не поспоришь - преодолевая школьную программу всех этих Тютчевых-Пришвиных-Лермонтовых-Горьких ... все время было ощущение какой-то тупости. За редкими исключениями.
Ну и к текстам самого тов. Сапрыкина все время было какое-то странное отношение, я кстати и не знал что он дошел до глав. реда Афиши ..
Такая мысль постоянно меня посещала в школе, когда приходилось разбирать очередную книжку по заданию. Несмотря на мою безоглядную (тогда) любовь к чтению книг, меня постоянно раздражало, что школьников вынуждают проводить какой-то хитрый анализ старых книг и делать какие-то хитрые выводы. В общем, любовь к классике мне не привили. Как и большинству школьников.
Русских писателей, поэтов можно свободно назвать иностранцами, пишущими на русском языке: гимназическое образование это обязательно латынь + греческий в детском возрасте, далее французский - основной язык общения (письменного и устного) в юношеском и далее возрастах.
Поэтому они совсем как иностранцы, с любопытством ученых-естествоиспытателей "изучали" русский народ, фольклор и обычаи и поэтому тексты такие, по нынешним меркам, простецкие (и правда только для школьников). Про Крылова-Лафонтена все знают, а про "Нет я не Байрон, я другой" - тоже, но в-целом тогдашняя _поп-литература_ через сто лет вдруг объявленная классикой, в принципе очень походит на русскую попсу 90-х - посмотрели крутые западные клипы, оттуда взяли прическу, отсюда ритм, оттуда костюмы - и пожалуйста - ремейк готов.
Толстой ... даже говорить ничего не хочу.
Хтонический ужас Достоевского (так-то неудавшегося революционера и далее, полицейского агента), Горького и иже с ними - уже из другой оперы, хотя тоже самое - была модная тенденция писать про "язвы и дно общества" для просвещенной публики, ну и писали, раз продавалось.
Кажется, тов. Зельвенский в Афише в кинообзоре писал так про Францию перед революцией - и вот дескать, они гуляли по Версалю, обменивались несмешными каламбурами, которые надо рассказывать по 15 минут, гуляли-гуляли и догулялись что им всем головы поотрубали :(