"Золотой глаз" телескопа Уэбба открывается в космосе, преодолевая последнее серьезное препятствие
8 января. Команда, стоящая за проектом landmark, празднует "удивительную веху", поскольку машина завершает свое развертывание
МЫС КАНАВЕРАЛ, Флорида (AP) — Новый космический телескоп НАСА открыл в субботу свое огромное позолоченное зеркало в форме цветка, что стало последним шагом в драматическом развертывании обсерватории.
Последняя часть 21-футового (6,5-метрового) зеркала встала на место по команде диспетчеров, завершив развертывание космического телескопа Джеймса Уэбба.
“Я очень взволнован по этому поводу. Какая удивительная веха. Сейчас мы видим этот прекрасный узор в небе”, - сказал Томас Зурбухен, руководитель научных миссий НАСА.
Более мощный, чем космический телескоп Хаббла, Уэбб стоимостью 10 миллиардов долларов будет сканировать космос в поисках света, исходящего от первых звезд и галактик, образовавшихся 13,7 миллиарда лет назад. Для достижения этой цели НАСА пришлось снабдить Уэбба самым большим и чувствительным зеркалом, когда—либо запущенным, - его “золотым глазом”, как его называют ученые.
Уэбб такой огромный, что его пришлось сложить в стиле оригами, чтобы он поместился в ракете, которая взлетела из Южной Америки две недели назад. Самая рискованная операция произошла в начале недели, когда развернулся солнцезащитный козырек размером с теннисный корт, обеспечив отрицательную тень для зеркал и инфракрасных датчиков.
Диспетчеры полетов в Балтиморе начали открывать основное зеркало в пятницу, раскладывая левую сторону, как стол с откидными створками. В субботу настроение было еще более приподнятым, бодрая музыка заполнила диспетчерскую, когда правая сторона встала на место. После аплодисментов контролеры немедленно вернулись к работе, все зафиксировав.
Это зеркало изготовлено из бериллия, легкого, но прочного и морозостойкого металла. Каждый из его 18 сегментов покрыт ультратонким слоем золота, хорошо отражающим инфракрасный свет. Шестиугольные сегменты размером с журнальный столик должны быть скорректированы в ближайшие дни и недели, чтобы они могли как один сосредоточиться на звездах, галактиках и инопланетных мирах, которые могут содержать атмосферные признаки жизни.
Уэбб должен добраться до места назначения на расстоянии 1 миллиона миль (1,6 миллиона километров) еще через две недели. Если все и дальше будет идти хорошо, научные наблюдения начнутся этим летом. Астрономы надеются заглянуть в прошлое с точностью до 100 миллионов лет после Большого взрыва, образовавшего Вселенную, ближе, чем удалось Хабблу.
Перевод с английского
тэги:
«Препятствие» - это какая-то техническая проблема, а плановая работа никак не может быть «препятствием».
Вы преодолеваете препятствие, когда раскрываете упаковку с телевизором?
Я преодолеваю препятствие, когда открываю упаковку с презервативом. В этот момент вся миссия может быть провалена.
Как быть с олимпийской дисциплиной "бег с препятствиями"? Если что, барьеры на трассе расставляют заранее, и их существование не является сюпризом для спортсменов.
С нетерпением жду, когда начнет передавать информацию. Возможно, мы станем свидетелями что-то невероятного. Супер!!!
Увидит подлетающий флот соларианцев
Что, простите?
Вот тоже такой вопрос, прям резануло
Перевод с английского. Как и "драматическое развёртывание", "контролёры вернулись к работе".
Так это халтура, а не перевод.
Так это автоперевод, с минимальной редактурой. Меньше чем минимальной.
/////«Препятствие» - это какая-то техническая проблема//
Вот название статьи. Предложите ваш вариант Webb telescope’s ‘golden eye’ opens in space, in last major hurdle
... снимая последние существенные риски проекта
"Телескоп раскрывает главное зеркало, завершая последний важный этап развертывания".
Надо понимать суть, а не просто через переводчик дословно переводить.
Когда будут получены первые данные?
ТС просто через гугл перевел статью - вы не тому человеку задаете вопросы
......Если все и дальше будет идти хорошо, научные наблюдения начнутся этим летом. Астрономы надеются заглянуть в прошлое с точностью до 100 миллионов лет после Большого взрыва, образовавшего Вселенную, ближе, чем удалось Хабблу.
То есть может быть даже бога смогут увидеть, хотя 100 миллионов не так мало
Датировка по Библии начинает отсчёт где-то с десяти тысяч лет до нашей эры, так что у телескопа есть все шансы увидеть даже создание Бога.
Я думаю, что у них более глобальные задачи, нежели поиски Б-га
Круто, интересно что дальше будет и насколько далеко он улетит
Вам тут наговорят сейчас, как будто-то точка(и) Лагранжа - это адрес в 2Gis или точка в Яндекс.Такси, куда можно машину заказать.
Есть хорошая анимация с орбитой его вращения: https://www.youtube.com/watch?v=6cUe4oMk69E
Каждый отпуск в L2 гоняю
Далеко он не улетит, будет стационарно в одной точке болтаться
Он улетит до точки Лагранжа L2 и будет там оставаться до конца миссии. После этого его отведут в зону космического мусора
https://twitter.com/NASAGoddard/status/1479133218926383109?ref_src=twsrc%5Etfw%7Ctwcamp%5Etweetembed%7Ctwterm%5E1479133218926383109%7Ctwgr%5E%7Ctwcon%5Es1_&ref_url=https%3A%2F%2Funiversemagazine.com%2Fru%2Fjames-webb-razlozhil-slozhnejshij-shtativ-vtorichnogo-zerkala%2F
Bill Ochs, @NASAWebb project manager at Goddard, congratulated the Webb team after confirmation of the secondary mirror deployment. Learn more: https://go.nasa.gov/3eUR2kv
https://universemagazine.com/wp-content/uploads/2022/01/sbwtyuqsyznukaembp5m2d.gif
Было интересно