Профсоюз авиадиспетчеров предупредил о перебоях в работе из-за новых правил сдачи экзамена по английскому языку Статьи редакции

Тесты теперь можно сдать только после обучения, а на период ожидания результатов сотрудников должны отстранить от работы.

  • Федеральный профсоюз авиационных диспетчеров (ФПАД) в письме от 24 января предупредил Госкорпорацию по организации воздушного движения (ГК по ОрВД), что введённый с 2023 года порядок прохождения курсов лишает возможности сдать экзамен до того, как истекут сроки действующих сертификатов, пишет «Ъ» со ссылкой на письмо.

  • Курсы длятся до полутора месяцев, их проводят раз в три года для руководителей полётов, старших диспетчеров, инструкторов и диспетчеров, которы допущены к обслуживанию полётов на английском языке. Раньше проходить экзамен можно было в любое время, теперь — только после курсов.

  • Кроме того, получить результаты теста можно через 20 дней, но «на практике» срок может быть и больше, говорится в письме.
  • Всего, по словам президента ФПАД Сергея Ковалева, в штате около 8 тысяч диспетчеров. Но отправить всех на обучение сразу не получится. По оценке профсоюза, есть вероятность, что график прохождения курсов растянется на год-полтора.
  • Некоторые центры ОрВД рискуют оказаться в ситуации, когда сертификат уже просрочен, а результатов тестов ещё нет. В этой ситуации диспетчеров должны отстранить от работы — что приведёт к перебоям в ней.Поэтому профсоюз просит вернуть «досрочный» порядок сдачи тестов.
  • В Росавиации на вопросы «Ъ» не ответили, а в пресс-службе ГК по ОрВД отметили, что ФГУП «не опасается перебоев по причине своевременного планирования обучения». «Запланированное обучение на 2023 год осуществляется по плану», — добавили там.
0
89 комментариев
Написать комментарий...
Сергей И

Зачем раз в три года курсы тем, кто ежедневно в работе использует иностранный язык?

Ответить
Развернуть ветку
Andrey Kuznetsov

язык нужно использовать и совершенствовать в языковой среде (среди носителей), а не вот эти курсы советского рунглиша.

Ответить
Развернуть ветку
Апрель Обормотов

Если хватает для целей профессиональной коммуникации, то вполне достаточно

Ответить
Развернуть ветку
Alex S.

Они диспетчеры а не переводчики. Их английский - это набор специальных фраз и терминов

Ответить
Развернуть ветку
Andrey Kuznetsov

чтобы анг не был таким корявым как у Лаврова на выступлении в Нью-Дели 2-4 марта )))

Ответить
Развернуть ветку
Alex S.

а им не нужно выступать. Им нужно сообщать пилотам: взлетай, садись, займи потолок такой-то и т.п.

Ответить
Развернуть ветку
Andrey Kuznetsov

да, и все это нужно (можно) делать в рамках хорошего уровня английского, несмотря на то, что команды простые.

Ответить
Развернуть ветку
Юлия Т.

Вы проходили эти курсы?

Ответить
Развернуть ветку
86 комментариев
Раскрывать всегда